| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 1 Introduction | 第10-14页 |
| 1.1 Background of the Study | 第10-11页 |
| 1.2 Objectives of the Study | 第11-13页 |
| 1.3 The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| 2 Literature Review | 第14-30页 |
| 2.1 Language Transfer | 第14-19页 |
| 2.1.1 Definition of Language Transfer | 第14-15页 |
| 2.1.2 The Manifestations of Language Transfer | 第15-18页 |
| 2.1.3 The Classification of Errors | 第18-19页 |
| 2.2 Theoretical Foundations of the Study | 第19-24页 |
| 2.2.1 Contrastive Analysis Hypothesis | 第19-20页 |
| 2.2.2 Error Analysis Hypothesis | 第20-22页 |
| 2.2.3 The Inter-language Theory | 第22-24页 |
| 2.3 Overview of Related Studies at Home and Abroad | 第24-26页 |
| 2.3.1 A Review of Language Transfer in Abroad | 第24-25页 |
| 2.3.2 A Review of Language Transfer at Home | 第25-26页 |
| 2.4 The Manifestations of Negative Transfer at Syntactic Level | 第26-30页 |
| 2.4.1 The Negative Transfer of Sentence Structure | 第27页 |
| 2.4.2 The Negative Transfer of Sentence Pattern | 第27-28页 |
| 2.4.3 The Negative Transfer of Sentence Voice | 第28页 |
| 2.4.4 The Negative Transfer of Sentence Tense | 第28-30页 |
| 3 Methodology | 第30-37页 |
| 3.1 Research Questions | 第30页 |
| 3.2 Participants | 第30-31页 |
| 3.3 Instruments | 第31-34页 |
| 3.3.1 English Writing Tests | 第31-32页 |
| 3.3.2 Questionnaires | 第32-33页 |
| 3.3.3 Interview | 第33-34页 |
| 3.4 Implementation of the Experiment | 第34-36页 |
| 3.4.1 A Teaching Case in Experimental Class | 第35-36页 |
| 3.5 Data Collection | 第36-37页 |
| 4 Results and Discussions | 第37-49页 |
| 4.1 Results of the pretest of English writing | 第37-38页 |
| 4.1.1 Classification and Frequency of Errors in Students’ English Compositions | 第37-38页 |
| 4.2 Discussion of the Pretest of English Writing | 第38-42页 |
| 4.2.1 Main Transfer Errors at Syntactic Level in Students’ English Compositions | 第38-42页 |
| 4.2.1.1 Subject-predicate Disagreement | 第38-39页 |
| 4.2.1.2 Chinglish Expression | 第39-40页 |
| 4.2.1.3 Multi-predicate | 第40页 |
| 4.2.1.4 Run-on Sentences | 第40-41页 |
| 4.2.1.5 Wrong Expression of the Passive Voice | 第41-42页 |
| 4.3 Results and Discussions of the Post-test English Writing | 第42-43页 |
| 4.4 Results and Discussions of the Questionnaires | 第43-46页 |
| 4.5 Results and Discussions of the Interviews | 第46-49页 |
| 5 Conclusion | 第49-53页 |
| 5.1 Major Findings of the Study | 第49-50页 |
| 5.2 Implications of the Study | 第50-51页 |
| 5.3 Limitations of the Study | 第51-52页 |
| 5.4 Suggestions for Future Research | 第52-53页 |
| References | 第53-55页 |
| Appendix ⅠTranslation Exercises | 第55-56页 |
| Appendix Ⅱ English Writing Tests | 第56-58页 |
| Appendix Ⅲ Questionnaire | 第58-60页 |
| Appendix Ⅳ Writing Samples | 第60-61页 |
| Acknowledgements | 第61-62页 |