首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国法律概论》第七章<刑法>翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 引言第7-9页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 项目意义第7-8页
    1.3 报告结构第8-9页
第二章 原文简介第9-10页
    2.1 关于作者第9页
    2.2 原文内容第9页
    2.3 原文写作特色第9-10页
第三章 翻译理论的应用第10-12页
    3.1 何为法律翻译第10页
    3.2 法律翻译的原则第10-12页
第四章 法律翻译难点及措施第12-17页
    4.1 术语的翻译第12-14页
    4.2 长难句处理第14-15页
    4.3 法律翻译中的加词第15-17页
第五章 总结第17-19页
    5.1 翻译的准备工作第17页
    5.2 待解决的问题第17-19页
参考文献第19-20页
附录一 原文第20-44页
附录二 译文第44-60页
致谢第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:混凝土在硫酸盐侵蚀和干湿循环共同作用下耐久性研究
下一篇:文化强警背景下的警察文化构建