首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《幽默密码》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-9页
Chapter I Description of the Translation Task第9-11页
    1. Introduction to the Book and Its Authors第9-10页
    2. The Characteristics of the Source Text第10-11页
Chapter II Description of the Translation Process第11-15页
    1. Preparation before Translation第11-12页
    2. Translation Process第12-13页
    3. Post-translation Proofreading第13-15页
Chapter III Analysis of the Translation Cases第15-21页
    1. Functional Equivalence at Lexical Level第15-17页
    2. Functional Equivalence at Syntactic Level第17-19页
    3. Functional Equivalence at Stylistic Level第19-21页
Conclusion第21-22页
Bibliography第22-23页
Appendix I第23-36页
Appendix II第36-47页
Acknowledgements第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:FTZ自贸区过境货物的知识产权执法研究
下一篇:小额诉讼程序受案标准之研究