摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第11-16页 |
1.1 Research Background | 第11-12页 |
1.2 The Significance and Purpose of This Study | 第12-13页 |
1.3 Research Questions and Methods | 第13-14页 |
1.4 The Structure of This Thesis | 第14-16页 |
Chapter Two Literature Review | 第16-25页 |
2.1 Previous Studies on Breakfast at Tiffany's at Home and Abroad | 第16-22页 |
2.1.1 Studies about Truman Capote and Breakfast at Tiffany's | 第16-18页 |
2.1.2 Previous Studies on Breakfast at Tiffany's and Two Chinese Translated Versions | 第18-22页 |
2.2 Reviews on Reception Aesthetics with Regards to Translation Studies | 第22-25页 |
2.2.1 Reviews on the Evolution of Reception Aesthetics | 第22-23页 |
2.2.2 Reviews on Translation Studies of Reception Theory | 第23-25页 |
Chapter Three Reception Aesthetics and Its Application in Literary Translation Studies | 第25-34页 |
3.1 Definition and Connotations of Reception Aesthetics | 第25-27页 |
3.2 Major Concepts of Reception Theory | 第27-31页 |
3.2.1 Horizon of Expectations | 第27-28页 |
3.2.2 Fusion of Horizons | 第28-29页 |
3.2.3 Text-appealing Structure | 第29-31页 |
3.3 Application of Reception Aesthetics in Literary Translation | 第31-34页 |
Chapter Four Comparative Analysis of the Two Chinese Translated Versions ofBreakfast at Tiffany's from the View of Reception Aesthetics | 第34-57页 |
4.1 Different Expressions in the First Fusion of Horizons between Translator and OriginalWriter | 第34-45页 |
4.1.1 Expressions of This Fusion in Terms of Literary Style | 第34-43页 |
4.1.1.1 From the View of Rhetorical Technique | 第35-40页 |
4.1.1.2 From the View of Language Style | 第40-43页 |
4.1.2 Expressions of This Fusion in Terms of Plots Producing | 第43-44页 |
4.1.3 Expressions of This Fusion in Terms of Fulfillment of Some Indeterminacy | 第44-45页 |
4.2 Different Realizations in the Second Fusion of Horizons between Translator and TargetText Reader | 第45-57页 |
4.2.1 Realizations of Target Text Reader's Cognitive Competence | 第46-50页 |
4.2.1.1 Geographical Conditions | 第46-48页 |
4.2.1.2 Human History | 第48-50页 |
4.2.2 Realizations of Target Text Reader's Cultural Capacity | 第50-54页 |
4.2.2.1 Social Trends | 第50-52页 |
4.2.2.2 Traditional Customs | 第52-54页 |
4.2.3 Realizations of Target Text Reader's Aesthetic Experience | 第54-57页 |
4.2.3.1 Aesthetic Interests | 第54-55页 |
4.2.3.2 Aesthetic Competence | 第55-57页 |
Chapter Five Conclusions | 第57-60页 |
5.1 Research Findings | 第57-58页 |
5.2 Limitations | 第58-59页 |
5.3 Suggestions for Further Improvement Plan | 第59-60页 |
Works Cited | 第60-63页 |
攻读硕士学位期间取得的研究成果 | 第63-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |
附件 | 第65页 |