摘要 | 第1页 |
Abstract | 第4-7页 |
Chapter one Introduction | 第7-10页 |
·Significance of the Study on China English | 第7-9页 |
·The Organization of the Thesis | 第9-10页 |
Chapter Two Literature Review | 第10-17页 |
·The Research of China English at Home and Abroad | 第11-14页 |
·China English and Chinglish | 第14-16页 |
·The China English Expression in Current Affair Neologism Translation | 第16-17页 |
Chapter Three Theoretical Background | 第17-26页 |
·Language Variety | 第17-18页 |
·English Variety | 第18-23页 |
·The Theoretical Foundation of Chinese-English Translation in Current Affair Neologism | 第23-26页 |
Chapter Four Typical Features and Categories of China English | 第26-34页 |
·Typical Features of China English | 第26-31页 |
·The Categories of China English | 第31-34页 |
Chapter Five The Chinese-English Translation Methods of Current Affair Neologisms | 第34-61页 |
·The Definition and Lexical Features of Current Affair Neologism | 第34-36页 |
·The Definition of Current Affair Neologism. | 第34-35页 |
·The Lexical Features of Current Affair Neologism | 第35-36页 |
·The Principles of Chinese-English Translation of Current Affair Neologism | 第36-45页 |
·The Definition of Translation | 第36-39页 |
·Principles of Chinese-English Translation on Current Affair Neologism | 第39-45页 |
·The Chinese-English Translation Method of Current Affair Neologisms | 第45-61页 |
·Literal Translation | 第46-49页 |
·Free Translation | 第49-51页 |
·Transliteration | 第51-53页 |
·Loan Translation | 第53-54页 |
·Paraphrase | 第54-56页 |
·Back Translation | 第56-57页 |
·Using Supplementary Translation | 第57-59页 |
·Using Affixation | 第59-61页 |
Chapter Six: Conclusion | 第61-63页 |
Bibliography | 第63-66页 |
Acknowledgement | 第66-67页 |
Publication | 第67页 |