首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--少数民族古语言论文--回鹘语论文

《国王热孜万和茹贺—阿福扎传》语言研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
绪论第8-12页
 一、选题意义第8-9页
 二、本题研究现状第9页
 三、《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》及其收藏情况第9-10页
 四、《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的故事摘要第10-12页
第一章 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的转写简介及其翻译第12-54页
 第一节 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的转写简介第12-14页
 第二节 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的转写及其翻译第14-52页
 第三节 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的注释第52-54页
第二章 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的语言特点第54-90页
 第一节 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》的语音特点第54-70页
  一、元音字母第54-58页
  二、辅音字母第58-70页
 第二节 《国王热孜万和茹贺-阿福扎传》名词类词语的形态学研究第70-90页
  一、名词类词语的数范畴第71-73页
   (一) 单数形式第71-72页
   (二) 复数形式第72-73页
  二、名词类词语的领属范畴第73-77页
   (一) 第一人称第73-74页
   (二) 第二人称第74-76页
   (三) 第三人称第76-77页
  三、名词类词语的格范畴第77-86页
   (一) 回鹘文献语言的格范畴第77-82页
   (二) 察哈台维吾尔语言语言的格范畴第82-86页
  四、句法特点(名词性词组)第86-90页
   (一) 并列式词组第86-87页
    (1) 非连词性并列式词组第86-87页
    (2) 连词性并列式词组第87页
   (二) 偏正词组第87-88页
    (1) 带附加成分的偏正词组第87-88页
    (2) 未带附加成分的偏正词组第88页
   (三) 耶扎菲第88-90页
第三章 词汇第90-163页
 一、词汇介绍第90-91页
 二、词汇索引第91-163页
结论第163-164页
参考文献第164-166页
后记第166-167页
攻读学位期间发表的论文第167-169页
附录:原文献印本第169-236页

论文共236页,点击 下载论文
上一篇:对马来西亚国民小学教材《国小华语》的调查与思考
下一篇:安阳方言特色语气词研究