姚秦汉译佛经助词研究
中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-9页 |
第一章 绪论 | 第9-41页 |
·姚秦译经中的诸语法现象 | 第9-31页 |
·姚秦译经在中古汉语语法史上的价值 | 第31-41页 |
第二章 演变中的动态助词 | 第41-71页 |
·概论 | 第41-42页 |
·演变中的动态助词“将” | 第42-44页 |
·演变中的动态助词“却” | 第44-53页 |
·演变中的动态助词“著” | 第53-62页 |
·表完成貌的“已” | 第62-71页 |
第三章 结构助词 | 第71-99页 |
·概论 | 第71-72页 |
·结构助词“之者”和“者” | 第72-74页 |
·领属助词“许”和“所” | 第74-92页 |
·等同和估量助词“许” | 第92-99页 |
第四章 语气助词(一) | 第99-128页 |
·概论 | 第99-100页 |
·假设语气词“也”和“者” | 第100-108页 |
·假设语气词“时” | 第108-118页 |
·判断语气词“也” | 第118-128页 |
第五章 语气助词(二) | 第128-148页 |
·趋于衰落的“耳”、“焉”和“哉” | 第128-135页 |
·表新情况出现的“也” | 第135-143页 |
·表新情况出现的“矣” | 第143-148页 |
第六章 语气助词(三) | 第148-182页 |
·疑问语调助词“也” | 第148-150页 |
·疑问语气助词“耶” | 第150-159页 |
·疑问语气助词“乎” | 第159-163页 |
·疑问语气助词“尔” | 第163-170页 |
·语气助词“那” | 第170-182页 |
第七章 语气助词(四) | 第182-223页 |
·疑问句尾的“为” | 第182-190页 |
·表疑问语气的“不” | 第190-206页 |
·向疑问语气词演变的“无” | 第206-218页 |
·表疑问语气的“婆” | 第218-223页 |
第八章 语气助词(五) | 第223-250页 |
·萌芽期的事态助词“来” | 第223-233页 |
·尝试态助词“看” | 第233-250页 |
参考文献 | 第250-256页 |
附录一 | 第256-257页 |
附录二 | 第257-258页 |