中文摘要 | 第1-6页 |
英文摘要 | 第6-14页 |
绪论 | 第14-30页 |
一、《释文》研究的概况 | 第14-21页 |
二、本文的选题及其意义 | 第21-26页 |
三、本文的研究方法、构成和体例 | 第26-30页 |
第一章 音 | 第30-72页 |
第一节 “音”的扩展术语 | 第30-35页 |
一、“又音” | 第31-32页 |
二、“或音”、“一音” | 第32-33页 |
三、“并音”、“同音”、“音近” | 第33-35页 |
第二节 《释文》“音”的数据分析 | 第35-39页 |
一、“音”在十四经音义中的分布 | 第36页 |
二、用“音”的高频次字头的特性 | 第36-37页 |
三、“音”的内容分布数据及一些共性特点 | 第37-39页 |
第三节 标注字音的“音” | 第39-50页 |
一、一字标注一音的“音” | 第39-43页 |
二、一字头录存多音的“音” | 第43-47页 |
三、“音同” | 第47-50页 |
第四节 显示音变构词、形变构词的“音” | 第50-59页 |
一、显示古今字的“音” | 第51-55页 |
二、“音”中未形成古今字的音变构词 | 第55-59页 |
第五节 明假借的“音” | 第59-66页 |
一、同音借用的“音” | 第60-61页 |
二、同源通用的“音” | 第61-63页 |
三、专名用字的异音 | 第63-66页 |
第六节 辨析字形的“音” | 第66-71页 |
一、辨析异体字的“音” | 第66-68页 |
二、辨析形讹字的“音” | 第68-69页 |
三、显示版本异文的“音” | 第69-71页 |
小结 | 第71-72页 |
第二章 反切 | 第72-128页 |
第一节 反切的扩展术语 | 第73-80页 |
一、“同某某反”、“皆某某反”、“并某某反” | 第73-75页 |
二、“作某某反”、“音某,某某反”、“作某,某某反” | 第75-77页 |
三、“三反”、“二反” | 第77-80页 |
第二节 《释文》反切的数据分析 | 第80-91页 |
一、反切在十四经音义中的分布 | 第81-82页 |
二、注反切的高频次字头的特性 | 第82-83页 |
三、切语的内容分布数据和一些共性问题 | 第83-91页 |
第三节 标注字音的切语 | 第91-106页 |
一、同音切语 | 第91-99页 |
二、异音切语 | 第99-106页 |
第四节 显示音变构词的切语 | 第106-120页 |
一、叠音式音变构词的切语 | 第106-108页 |
二、变声构词的切语 | 第108-111页 |
三、变韵构词的切语 | 第111-113页 |
四、变调构词的切语 | 第113-120页 |
第五节 用于辨字形和明假借的切语 | 第120-125页 |
一、辨析字形的切语 | 第120-122页 |
二、明假借的切语 | 第122-125页 |
小结 | 第125-128页 |
第三章 如字 | 第128-163页 |
第一节 《释文》“如字”的数据分析 | 第129-137页 |
一、“如字”在十四经音义中的分布 | 第129页 |
二、注“如字”的高频次字头的特性 | 第129-130页 |
三、“如字”的内容分布数据和一些相关的问题 | 第130-137页 |
第二节 辨字形、明假借及注音的“如字” | 第137-144页 |
一、辨析字形的“如字” | 第138-141页 |
二、显示假借的“如字” | 第141-143页 |
三、直接注音的“如字” | 第143-144页 |
第三节 与音变构词破读对应的“如字” | 第144-161页 |
一、与叠音构词对应的“如字” | 第147-149页 |
二、与变声构词对应的“如字” | 第149-151页 |
三、与变韵构词对应的“如字” | 第151-153页 |
四、与变调构词对应的“如字” | 第153-161页 |
小结 | 第161-163页 |
第四章 某某之某、读、假借和协韵 | 第163-200页 |
第一节 某某之某 | 第163-173页 |
一、“某某之某”的数据分析 | 第164-165页 |
二、显示音变构词的四大“某某之某” | 第165-169页 |
三、见次在10 次以上的“某某之某” | 第169-171页 |
四、其余的“某某之某” | 第171-173页 |
五、小结 | 第173页 |
第二节 读 | 第173-185页 |
一、前修时贤对“读”的研究与认识 | 第174-176页 |
二、《释文》“读”的一般用例 | 第176-179页 |
三、“读如、读若、读为、读曰、读作、读与某同”的用法 | 第179-183页 |
四、与“读”近似的“云”、“呼” | 第183-184页 |
五、小结 | 第184-185页 |
第三节 假借 | 第185-190页 |
一、直接标明“假借”的用例 | 第186-188页 |
二、标明“某之(为)言某”的用例 | 第188-189页 |
三、标明“古声某同”的用例 | 第189-190页 |
四、小结 | 第190页 |
第四节 协韵 | 第190-200页 |
一、《释文》“协韵”的有关数据 | 第191-192页 |
二、“协韵”数据和内容所包含的信息 | 第192-196页 |
三、《释文》所引录“协韵”的内容分析 | 第196-198页 |
四、小结 | 第198-200页 |
结论 | 第200-213页 |
一、《释文》及其音切的性质 | 第200-205页 |
二、《释文》音切的价值 | 第205-209页 |
三、使用《释文》音切应注意的重要问题 | 第209-213页 |
参考文献 | 第213-227页 |
一、首要的引用、查询及参考文本 | 第213-214页 |
二、《经典释文》研究资料(按著者姓氏音序排列) | 第214-221页 |
三、其它参考资料 | 第221-223页 |
附录:未及见到的港台、日本《经典释文》研究资料存目 | 第223-227页 |
术语索引 | 第227-231页 |
后记 | 第231页 |