首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《一匹倔脾气的马》翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 About the Task Source第9-10页
    1.2 About the Source Text第10-11页
    1.3 About the Structure of the Report第11-13页
Chapter 2 Translation Process Description第13-17页
    2.1 Preparation before Translation第13-15页
        2.1.1 Understanding of the Source Text第13-14页
        2.1.2 Preparation for Parallel Texts第14-15页
    2.2 Translation Process第15页
    2.3 Proofreading of Translation第15-17页
Chapter 3 Theoretical Framework——Skopos Theory第17-20页
    3.1 A Brief Introduction of Skopos Theory第17-18页
    3.2 Skopos Theory Applied to the Translation of A Stubborn Horse第18-20页
Chapter 4 Translation Case Analysis第20-30页
    4.1 Difficulties in the Translation Process第20-21页
        4.1.1 Lexical Obstruction第20页
        4.1.2 Syntactical Obstruction第20-21页
    4.2 Translation at Lexical Level from Skopos Theory第21-24页
        4.2.1 Free Translation第21-23页
        4.2.2 Conversion第23-24页
        4.2.3 Literal Translation with Notes第24页
    4.3 Translation at Syntactical Level from Skopos Theory第24-30页
        4.3.1 Amplification第25-26页
        4.3.2 Omission第26-27页
        4.3.3 Combination第27-28页
        4.3.4 Reversing第28-30页
Conclusion第30-31页
References第31-32页
Acknowledgements第32-33页
AppendixA 翻译自评第33-34页
AppendixB 导师评语第34-35页
AppendixC 翻译材料第35-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:金属-电介质微纳结构的光学特性研究
下一篇:C/SiC复合材料三点弯曲试验及有限元仿真分析