首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

圣莱科特国际集团诉状翻译报告

Abstract第6页
摘要第7-8页
Introduction第8-9页
Chapter Ⅰ Task description第9-11页
    1.1 International background of the task第9页
    1.2 Requirements and significance of the task第9-11页
Chapter Ⅱ Process description第11-16页
    2.1 Preparations before translation第11-14页
        2.1.1 Background reading第11-12页
        2.1.2 Features of the source text第12-13页
        2.1.3 Principles of complaint translation第13-14页
    2.2 Process of translation第14页
    2.3 Quality control after translation第14-16页
Chapter Ⅲ Case analysis第16-23页
    3.1 Equivalence of words第16-18页
        3.1.1 Full Equivalence第16-17页
        3.1.2 Partial Equivalence第17-18页
    3.2 Cutting of long sentences第18-19页
    3.3 Conversing第19-23页
        3.3.1 Conversing of word class第19-20页
        3.3.2 Conversing of voice第20-21页
        3.3.3 Conversing of tense第21-23页
Conclusion第23-24页
References第24-25页
Acknowledgements第25-26页
Appendix Ⅰ第26-93页
Appendix Ⅱ第93-94页
学位论文评阅及答辩情况表第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:中国共产党与日本共产党的党际外交
下一篇:目标对象的权力与地位水平对社会判断的影响