| Abstract (In Chinese) | 第5-6页 |
| Abstract (In English) | 第6页 |
| Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
| 1.1 Report Background | 第9页 |
| 1.2 Report Goal | 第9页 |
| 1.3 Report Significance | 第9-11页 |
| Chapter 2 Task Description and Preparation Work | 第11-15页 |
| 2.1 Task Background | 第11-12页 |
| 2.2 Task Description and Preparation | 第12-15页 |
| 2.2.1 Task Description | 第12页 |
| 2.2.2 Preparation Work | 第12-15页 |
| Chapter 3 Theoretical Basis | 第15-18页 |
| 3.1 Nida’s Equivalence Theory | 第15-16页 |
| 3.1.1 Formal Equivalence and Dynamic Equivalence | 第15-16页 |
| 3.1.2 Dynamic Equivalence and Functional Equivalence | 第16页 |
| 3.2 Communicative Nature of Escort Interpretation | 第16-17页 |
| 3.3 Analysis | 第17-18页 |
| Chapter 4 Case Analysis from the Perspective of Functional Equivalence | 第18-28页 |
| 4.1 General Introduction | 第18-19页 |
| 4.2 Case Analysis from the Perspective of Functional Equivalence | 第19-28页 |
| 4.2.1 Speaker-related Case Analysis | 第19-23页 |
| 4.2.2 Interpreter-Related Case Analysis | 第23-28页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第28-30页 |
| Bibliography | 第30-32页 |
| Appendix | 第32-46页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文及其它成果 | 第46-47页 |
| Acknowledgements | 第47页 |