首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

后殖民翻译理论视角下赛珍珠《水浒传》译本研究

Acknowledgements第5-6页
Abstract in Chinese第6-7页
Abstract in English第7页
1. Introduction第9-11页
2. Literature Review第11-14页
    2.1 Previous research on Pearl Buck第11页
    2.2 Previous research on post-colonial translation theory第11-12页
    2.3 Previous research on translation of Shui Hu Zhuan第12-14页
3. Theoretical Framework第14-18页
    3.1 A brief introduction to post-colonial translation theory第14-17页
    3.2 Homi K. Bhabha' hybridity theory第17-18页
4. Introduction to Pearl S. Buck and Her translation of Shui Hu Zhuan第18-21页
    4.1 Introduction to Pearl S. Buck第18-19页
    4.2 Introduction to Pearl S. Buck's translation of Shui Hu Zhuan第19-21页
5. Analysis on Pearl S. Buck's Translation Strategies from the Perspective of Post-colonial Translation Theory第21-34页
    5.1 Strategies of adapting cultural differences第21-22页
    5.2 Strategies of preserving differences between English and Chinese第22-34页
        5.2.1 Preserving difference on vocabulary level第23-29页
        5.2.2 Preserving difference on sentence structure level第29-30页
        5.2.3 Preserving difference on textual level第30-34页
6. Conclusion第34-35页
Bibliography第35-36页

论文共36页,点击 下载论文
上一篇:公司越权担保合同效力认定问题研究
下一篇:政策在行政审判中的适用问题研究