| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| Ⅰ. 英文原文 | 第8-34页 |
| Ⅱ. 汉语译文 | 第34-56页 |
| Ⅲ. 翻译实践报告 | 第56-72页 |
| 1.翻译任务描述 | 第56-57页 |
| 1.1 选材背景 | 第56页 |
| 1.2 选材的意义 | 第56-57页 |
| 2.理论依据 | 第57页 |
| 3.翻译过程 | 第57-58页 |
| 3.1 译前准备 | 第57-58页 |
| 3.2 原文分析 | 第58页 |
| 3.3 译文审校 | 第58页 |
| 4.翻译案例分析 | 第58-70页 |
| 4.1 转译法 | 第59-63页 |
| 4.2 被动式译法 | 第63-66页 |
| 4.3 长句译法 | 第66-70页 |
| 5.翻译总结 | 第70-72页 |
| 5.1 翻译心得 | 第70-71页 |
| 5.2 努力方向 | 第71-72页 |
| 参考文献 | 第72-73页 |