首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《不能承受的生命之轻》中隐喻的翻译

摘要第4-6页
abstract第6-7页
R(?)sum(?)第8-11页
Introduction第11-16页
Chapitre Ⅰ Concepts m(?)taphoriques第16-26页
    1.1 Concepts qui nous font vivre第16-22页
        1.1.1 Syst(?)maticit(?) des concepts m(?)taphoriques第17-19页
        1.1.2 M(?)taphore et coh(?)rence culturelle第19-20页
        1.1.3 Signification nouvelle第20-22页
    1.2 M(?)taphores traduisibles第22-26页
Chapitre Ⅱ Livre m(?)taphorique—L'Insoutenable legerete de l'etre第26-42页
    2.1 Une m(?)taphore th(?)matique第26-30页
    2.2 Personnages all(?)goriques第30-42页
        2.2.1 Tomas第30-35页
        2.2.2 Tereza第35-42页
Chapitre Ⅲ La traduction des m(?)taphores dans L'Insoutenable l(?)g(?)ret(?) de l'(?)tre第42-54页
    3.1 Dimension langagi(?)re第42-46页
    3.2 Dimension cognitive第46-51页
    3.3 Tactiques multidimensionnelles du traducteur第51-54页
Conclusion第54-56页
Bibliographic第56-60页
Remerciements第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:白眉姬鹟雏鸟生长发育研究
下一篇:基于聚类和加权非局部的图像稀疏去噪方法研究