首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《C理论:中国管理哲学》(节选)翻译报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Chapter One Task Description第7-12页
    1.1 Introduction to the Translation Task第7-9页
        1.1.1 About the Author第7-8页
        1.1.2 About the Work第8-9页
    1.2 Significance of the Task第9-11页
    1.3 Requirements for the Task第11-12页
Chapter Two Process Description第12-16页
    2.1 Preparation第12-13页
    2.2 While-translating第13-14页
    2.3 Proofreading第14-16页
Chapter Three Theoretical Framework第16-21页
    3.1 A Brief Review of Information Structure第16-17页
    3.2 New Information and Given Information第17-19页
    3.3 Information Structure第19-21页
Chapter Four Case Study第21-35页
    4.1 Switching into Adverbial Clauses第22-27页
    4.2 Switching into Non-restrictive Attributive Clauses第27-30页
    4.3 Switching into Emphatic Structures第30-35页
        4.3.1 Lexical Devices第30-32页
        4.3.2 Syntactic Devices第32-35页
Chapter Five Summary and Conclusion第35-38页
    5.1 Findings and Implications第35-36页
    5.2 Conclusions and Limitations第36-38页
Bibliography第38-39页
Acknowledgements第39-40页
Appendix第40-83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:文本聚类中特征选择方法研究
下一篇:无过渡层有机硅低表面能防污涂料的制备及性能研究