首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年达沃斯会议分会之“技术引爆点:无处不在的数字技术”模拟口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
任务描述第7-8页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务目的第7-8页
第二章 理论框架第8-12页
    2.1 释意理论简介第8-9页
    2.2 释意理论核心概念第9-12页
第三章 任务过程第12-18页
    3.1 译前准备第12-16页
        3.1.1 会议背景信息调查第13-14页
        3.1.2 相关词汇整理第14-15页
        3.1.3 实践问题预测与应对第15-16页
    3.2 口译过程第16页
    3.3 译后事项第16-18页
第四章 案例分析第18-28页
    4.1 结构重组第18-20页
    4.2 逻辑重组第20-22页
    4.3 语义解释第22-25页
    4.4 信息综合第25-28页
第五章 实践总结第28-30页
    5.1 模拟口译实践成果与启发第28-29页
    5.2 局限性与改进第29-30页
参考文献第30-31页
附录第31-49页
    附录一 原语文字转录第31-41页
    附录二 译语文字转录第41-49页
致谢第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:集体林权抵押法律问题探析
下一篇:突发环境事件应对中公众参与法律机制研究