首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--词类论文

汉英唯一性范畴副词对比研究

Acknowledgements第1-5页
ABSTRACT第5-7页
摘要第7-14页
Appendix: Abbreviations in the Thesis第14-15页
Chapter One INTRODUCTION第15-20页
   ·Research Background第15-17页
   ·Objectives and Significance of the Present Study第17-18页
   ·Data Sources第18-19页
   ·Organization of the Thesis第19-20页
Chapter Two LITERATURE REVIEW第20-30页
   ·Semantic Category第20-21页
   ·Exclusiveness Category第21-23页
   ·Previous Studies on Exclusiveness Category Adverbs第23-28页
     ·Overseas studies第23-25页
     ·Studies at home第25-28页
   ·Summary第28-30页
Chapter Three BASIC FEATURE AND CLASSIFICATION OFEXCLUSIVENESS CATEGORY ADVERBS第30-37页
   ·Basic Attribute of ECAs第30-32页
   ·Semantic Feature of ECAs第32-33页
   ·Classification of ECAs第33-36页
   ·Summary第36-37页
Chapter Four CONTRASTIVE STUDIES ON SEMANTICFUNCTION第37-49页
   ·Semantic Orientation Analysis of Chinese ECAs第37-43页
     ·Direction of semantic orientation第37-38页
     ·Amount of semantic orientation第38-42页
     ·Component of semantic orientation第42-43页
   ·Semantic Orientation Analysis of English ECAs第43-48页
     ·Direction of semantic orientation第44-45页
     ·Amount of semantic orientation第45-47页
     ·Component of semantic orientation第47-48页
   ·Summary第48-49页
Chapter Five CONTRASTIVE STUDIES ON SYNTACTICDISTRIBUTION第49-65页
   ·Syntactic Distribution of Chinese ECAs第49-56页
     ·ECA + NP第49-52页
     ·ECA + VP第52-55页
     ·ECA + PP第55-56页
     ·Summary第56页
   ·Syntactic Distribution of English ECAs第56-63页
     ·ECA + NP第56-59页
     ·ECA + VP第59-61页
     ·ECA + PP第61-62页
     ·Summary第62-63页
   ·Summary第63-65页
Chapter Six CONTRASTIVE STUDIES ON PRAGMATICFUNCTION第65-103页
   ·Contrastive Studies on Pragmatic Choices第65-72页
     ·Pragmatic choices of Chinese ECAs第65-69页
     ·Pragmatic choices of English ECAs第69-72页
   ·Contrastive Studies on Subjective Quantity第72-100页
     ·Subjective quantity of Chinese ECAs第73-93页
     ·Subjective quantity of English ECAs第93-100页
   ·Summary第100-103页
Chapter Seven APPLICATION OF THE CONTRASTIVE ANALYSISIN CHINESE-ENGLISH TRANSLATION第103-114页
   ·Equivalent Translation of ECAs between Chinese and English第103-106页
     ·Equivalent translation of a quantitative structure第104-105页
     ·Equivalent translation of a non-quantitative structure第105-106页
   ·Translation Shifts of ECAs between Chinese and English第106-110页
     ·Structural shifts第107-109页
     ·Class shifts第109页
     ·Unit shifts第109-110页
   ·Application of the Contrastive Study in Machine Translation第110-113页
     ·Translation of ECAs limiting NP第110-111页
     ·Translation of ECAs limiting VP第111-112页
     ·Translation of ECAs limiting PP第112-113页
   ·Summary第113-114页
Chapter Eight CONCLUSION第114-117页
   ·Major Findings第114-116页
   ·Practical Implications第116页
   ·Limitations and Suggestions第116-117页
References第117-124页
Publication第124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:凝视下的“他者”-英美短篇小说中的猫意象研究
下一篇:语篇照应视角下英汉指示代词对比研究