首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译补偿视角下的查良铮诗歌翻译研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-6页
Contents第6-7页
Chapter One Introduction第7-10页
   ·Research Background第7-8页
   ·Significance of the Study第8页
   ·Research Methodology第8页
   ·Structures of the Thesis第8-10页
Chapter Two Literature Review第10-18页
   ·Previous Studies on Zha Liangzheng第10-14页
     ·Zha Liangzheng as a Poet第10-11页
     ·Zha Liangzheng as a Poetry Translator第11-14页
   ·Previous Studies on Compensation第14-18页
     ·Foreign Studies on Compensation第14-15页
     ·Domestic Studies on Compensation第15-18页
Chapter Three Causes of Losses and Necessity of Compensation in Poetry Translation第18-29页
   ·Differences of Chinese and English Poetry第18-23页
     ·Meter第18-19页
     ·Rhyme第19-21页
     ·Form第21-23页
   ·Losses in Poetry Translation第23-25页
   ·Compensation Strategies in Poetry Translation第25-29页
Chapter Four Compensation in Zha Liangzheng’s Poetry Translation第29-47页
   ·Zha’s Translation Thoughts第29-33页
   ·Zha’s Selections of Translation Works第33-36页
   ·Compensation in Zha’s Translation第36-47页
     ·Compensation at the Linguistic Level第36-39页
     ·Compensation at the Cultural Level第39-43页
     ·Compensation at the Aesthetic Level第43-47页
Chapter Five Conclusion第47-50页
   ·General Conclusion of the Thesis第47-48页
   ·Limitations of the Thesis第48页
   ·Suggestions for Further Study第48-50页
References第50-53页
Acknowledgements第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:我国商业健康保险发展研究
下一篇:女性主义叙事学视角下的《野草在歌唱》