| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Abbreviations | 第8-13页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第13-17页 |
| ·Background | 第13页 |
| ·Purpose and Significance | 第13-14页 |
| ·Methodology | 第14-15页 |
| ·Structure of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第17-28页 |
| ·RevieW on Researches of Shakespeare's Plays in China and Abroad | 第17-20页 |
| ·The Adoptions of Metaphor Theory in the Translation of Rhetorica Figures in Shakespeare's Plays | 第17-18页 |
| ·Researches on Heart,Mind and Soul Abroad and Xin(心)in China in thePerspectives of Rhetoric and of Metaphor | 第18-20页 |
| ·Theoretical Review | 第20-27页 |
| ·Development of Metaphor Theory | 第20-26页 |
| ·Cognitive Perspective of Translation | 第26-27页 |
| ·Summary | 第27-28页 |
| Chapter 3 A Survey on the Rhetorical Figures of Heart,Mind, and Soul inShakespeare's plays from the Perspective of Cognitive Metaphor Theory | 第28-43页 |
| ·The Comparison and Contrast on Rhetorical Figures in English and Chinese Plays | 第28-34页 |
| ·The Features of Rhetorical Language in Shakespeare's Plays | 第28-31页 |
| ·The Features of Rhetorical Language in Chinese Plays | 第31-33页 |
| ·The Similarities and Differences between English and Chinese Rhetoric | 第33-34页 |
| ·The Rhetorical Figures of Xin in Chinese in the perspective of Cognitive Metaphor Theory | 第34-36页 |
| ·Simile | 第34页 |
| ·Metaphor | 第34-35页 |
| ·Metonymy | 第35页 |
| ·Synecdoche | 第35-36页 |
| ·The Rhetorical Figures of Heart,Mind,and Soul in Shakespeare's Plays and Their Cognitive Mechanism | 第36-39页 |
| ·Simile | 第36-37页 |
| ·Metaphor | 第37-38页 |
| ·Metonymy | 第38页 |
| ·Synecdoche | 第38-39页 |
| ·Cognitive Functions of the Rhetorical Figures of Heart,Mind and Soul in Shakespeare's plays | 第39-42页 |
| ·Structuring Experience | 第39-40页 |
| ·Structuring Conceptual Systems | 第40-42页 |
| ·Summary | 第42-43页 |
| Chapter 4 A Discussion on the Translation of Heart,Mind and Soul in Shakespeare'sPlays | 第43-57页 |
| ·An Overview on the Current Chinese Translated Versions | 第43-47页 |
| ·Revision | 第43-44页 |
| ·Omission | 第44-45页 |
| ·Mistranslation | 第45-47页 |
| ·A Discussion on the Translation of Heart,Mind and Soul in Shakespeare's Plays | 第47-55页 |
| ·The Translation Process of Rhetorical Figures in Shakespeare's Plays inthe Perspective of Cognitive Metaphor Theory | 第47-50页 |
| ·Translation Strategies of Rhetorical Figures about Heart,Mind and soul in Shakespeare's Plays | 第50-55页 |
| ·Summary | 第55-57页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第57-60页 |
| ·General Summary | 第57-58页 |
| ·Limitations | 第58-59页 |
| ·Further Studies Suggestions | 第59-60页 |
| Bibliography | 第60-64页 |
| Publications during the Postgraduate Program | 第64-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |