别求新声于异邦--鲁迅翻译资源择取与文学之路的转变
中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
序言 | 第7-9页 |
第一章 科技之路 | 第9-22页 |
第一节 科技救国与科技启民 | 第9-16页 |
一、《月界旅行》 | 第9-13页 |
二、《地底旅行》以及其他 | 第13-16页 |
第二节 科技之力的真源探索 | 第16-22页 |
第二章 文学之路的初涉 | 第22-45页 |
第一节 五四鲁迅的雏形 | 第22-26页 |
第二节 《域外小说集》 | 第26-45页 |
一、“心声”所在——文学救国的见证 | 第27-32页 |
二、文术新宗 | 第32-45页 |
第三章 欲见深远 | 第45-72页 |
第一节 《工人绥惠略夫》 | 第45-52页 |
第二节 《一个青年的梦》 | 第52-58页 |
第三节 《苦闷的象征》《出了象牙之塔》 | 第58-64页 |
第四节 《小约翰》《小彼得》以及其他 | 第64-72页 |
第四章 革命之路 | 第72-96页 |
第一节 何谓“革命” | 第72-83页 |
一、革命背景 | 第72-77页 |
二、苏联文艺理论翻译 | 第77-83页 |
第二节 “同路人”文学 | 第83-88页 |
第三节 个人身份的认定 | 第88-96页 |
结语 | 第96-98页 |
参考文献 | 第98-101页 |
攻读硕士学位期间的主要学术成果 | 第101-102页 |
后记 | 第102-103页 |