首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

国家政府对翻译活动的赞助:对外文出版社1949-1966年中文小说英译研究

Abstract第1-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Rationale of the Proposed Study第10-12页
   ·Research questions第12-13页
   ·Research Methodology and data collection第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-20页
   ·Previous studies on patronage第15-16页
   ·Previous studies on Foucault's "power of discourse"第16-18页
   ·Previous translation studies in light of Foucault's theory第18-20页
Chapter 3 Theoretical Framework第20-22页
Chapter 4 Case Study:government's manipulation in the name of FLP第22-63页
   ·The similarities of translated fictions published by FLP第22-37页
     ·Similarities in motif第24-29页
       ·On wars and revolutions第26-27页
       ·On struggle and reform during wars第27-28页
       ·On the progressive development of socialism construction第28-29页
     ·Similarities in characters第29-31页
     ·Similarities in translation strategies第31-37页
       ·Domestication of particular terms第31-32页
         ·Specification of patriotic heroes and deeds第32-35页
         ·Understatement of negative characters and love affairs第35-37页
   ·Governments manipulation of translation in the name of FLP第37-47页
     ·The nature of FLP and its relationship with the national government第38-40页
     ·Patronage's manipulation on the selection of text第40-44页
     ·Manipulation on the economic component第44-45页
     ·Manipulation on the status component第45-47页
   ·Interaction between patron as power and discourse第47-56页
     ·Government's power exerted through discourse第48-51页
       ·Power-laden discourse第48页
       ·Strategic discourse as a site for applying power第48-51页
     ·Government's power gained through discourse第51-56页
       ·National government as the power第51-52页
       ·Power consolidated through strategic discourse第52-56页
   ·Patronage's interaction with other elements第56-63页
     ·Dominant poetics between 1949 and 1966第56-57页
     ·Patronage's role in reconstituting poetics第57-58页
     ·Patronage's interaction with ideology第58-63页
       ·The left-leaned ideology in China第59-60页
       ·Poor quality and deterioration in quantity of translation第60-63页
Chapter 5 Conclusions第63-66页
   ·Major findings第63-64页
   ·Significance of the Current Study第64-65页
   ·Limitations of the Current Study第65-66页
Bibliography第66-69页
Appendix第69-79页
 Appendix 1 Booklist Published by FLP(categorized by time of publication)第69-74页
 Appendix 2 Booklist Published by FLP(categorized by motifs)第74-79页
ACKNOWLEDGEMENT第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:我国建立存款保险制度的若干问题研究
下一篇:公司内部邮件的互文性研究--雅戈尔服装有限公司内部通信的个案分析