Acknowledgements | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第8-11页 |
·Significance of the Research | 第8-9页 |
·Approach and Methodology | 第9页 |
·Structure of the Research | 第9-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-17页 |
·Relevance Theory | 第11-15页 |
·Ostensive-Inferential Model | 第12-13页 |
·Contextual Effects and the Principle of Relevance | 第13-14页 |
·Optimal Relevance | 第14-15页 |
·Major Studies of Relevance Theory at Home or Abroad | 第15-17页 |
Chapter 3 An Overview of Olympics Advertisements and Translation | 第17-40页 |
·An Overview of Olympics Advertisements | 第17-26页 |
·The History(?) Olympics Advertisements | 第17-19页 |
·The Development of Sports Advertisements and Olympics Advertisements abroad | 第17-18页 |
·The Development of Sports Advertisements and Olympics Advertisements in China | 第18-19页 |
·The Definition of Advertisements and Olympics Advertisements | 第19-21页 |
·The Features of Olympics Advertisements | 第21-23页 |
·The Features of Advertisements | 第21-22页 |
·The Features of Olympics Advertisements | 第22-23页 |
·The Classification of Olympics Advertisements | 第23-24页 |
·The Classification of Advertisements | 第23-24页 |
·The Classification of Olympics Advertisements | 第24页 |
·The Functions of Olympics Advertisements | 第24-26页 |
·The Functions of Advertisements | 第24-25页 |
·The Functions of Olympics Advertisements | 第25-26页 |
·An Overview of Olympics Advertisements Translation | 第26-27页 |
·The Necessity of Olympics Advertisements Translation | 第26-27页 |
·Connotation and Features of Olympics Advertisements Translation | 第27页 |
·Comparison between Chinese and English Olympics Advertisements | 第27-34页 |
·Persuasive Purpose of Olympics Advertisements Translation | 第28-29页 |
·Differences between Chinese and English Olympics Advertisements | 第29-34页 |
·Linguistic Differences | 第30-32页 |
·Cultural Differences | 第32-34页 |
·Principles of Olympics Advertisements Translation | 第34-40页 |
·Faithfulness | 第34-36页 |
·Attractiveness | 第36-37页 |
·Acceptability | 第37-40页 |
Chapter 4 Application of Relevance Theory to Olympics Advertisements and Translation | 第40-58页 |
·Application of Relevance Theory to Olympics Advertisements | 第40-47页 |
·Ostension and Inference in Olympics Advertisements | 第40-42页 |
·Contextual Effects in Olympics Advertisements | 第42-45页 |
·Optimal Relevance in Olympics Advertisements | 第45-47页 |
·Application of Relevance Theory to Olympics Advertisements Translation | 第47-58页 |
·Two Ostensive-inferential Processes of Translation | 第47-48页 |
·Strategies of Olympics Advertisements Translation from the Perspective of Relevance Theory | 第48-58页 |
·Literal Translation | 第49-51页 |
·Liberal Translation | 第51-54页 |
·Adaptation | 第54-58页 |
Chapter 5 Conclusion | 第58-60页 |
·Summary of the Present Research | 第58页 |
·Limitations of the Present Research and Suggestions for future Research | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-63页 |
详细摘要 | 第63-65页 |