首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从语用视角看形合、意合及其翻译

Abstract第1-6页
中文摘要第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·The Purpose and Significance of the Thesis第9-10页
   ·Organized Structure of the Thesis第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-25页
   ·The Delimitation of Hypotaxis and Parataxis第12-13页
   ·The Relativity of Hypotaxis and Parataxis in English and Chinese第13-18页
     ·Hypotaxis-Prominence in English第15-16页
     ·Parataxis-Prominence in Chinese第16-18页
   ·The Cultural Explanation of Hypotaxis and Parataxis第18-23页
     ·Diversities in Philosophy and Their Reflections in Languages第19-22页
     ·Diversities in Modes of Thinking and Their Reflections in Languages第22-23页
   ·The Limitations of the Previous Studies第23-25页
Chapter 3 Pragmatics in Translation第25-36页
   ·The Relevance Pragmatics Having to Translation Studies第25-30页
     ·The Definition of Pragmatics第25-27页
     ·Translation Studies第27页
     ·Pragmatics in Translation第27-30页
   ·Aspects Categorized in Pragmatic Translation第30-34页
     ·Markedness第30-31页
     ·Context第31-32页
     ·Style第32-34页
   ·Intentional Choice Making第34-36页
Chapter 4 Study of Hypotaxis and Parataxis in the Pragmatic Framework第36-42页
   ·The Value of Emphasis第37-38页
   ·The Value of Theme第38-40页
   ·The Value of Style第40-42页
Chapter 5 Implications for Translation Practice第42-48页
   ·Traditional Translation Techniques of Hypotaxis and Parataxis第42-44页
     ·Omission: From English to Chinese第42-43页
     ·Addition: From Chinese to English第43-44页
   ·The Pragmatic View on Translation Techniques of Hypotaxis and Parataxis第44-47页
     ·Intention should be Reproduced第44-45页
     ·Different Approaches to Achieving Intentions第45-47页
 Chapter 6 Conclusion第47-48页
Bibliography第48-51页
Acknowledgements第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:N-(11-羧基十一烷基)马来酰亚胺的合成、三聚及其与甲基丙烯酸羟丙酯共聚研究
下一篇:我国上市公司关联交易披露透明度问题研究