首页--语言、文字论文--汉语论文--现代汉语论文

五四时期白话文翻译活动在现代汉语发展过程中的作用

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Contents第7-9页
Chapter Ⅰ Introduction第9-14页
   ·Backgrounds第9-10页
   ·Literature Review第10-11页
   ·Significance of the Thesis第11-13页
   ·Organization of the Thesis第13-14页
Chapter Ⅱ The Baihuawen Movement第14-25页
   ·Defects of Classical Chinese第14-17页
     ·Difficulties in Using Classical Chinese第14-15页
     ·Limitation in Expressive Power第15-16页
     ·Requirements of Social Reform第16页
     ·Requirements of Literature Revolution第16-17页
   ·The Hypothetical Ways to Reforming Language第17-19页
   ·Measures in Promoting Baihuawen第19-22页
     ·Vocabulary of Baihuawen第19-20页
     ·Grammatical Rules of Baihuawen第20页
     ·baihuawen Literature第20-22页
     ·Summary第22页
   ·Arguments on Standards of National Language第22-25页
Chapter Ⅲ Translation Activities during This Period第25-30页
   ·Literal Translation Strategies第25-26页
   ·Motive of Adopting Literal Translation Strategies第26-30页
     ·Polysyetem and Translation第26-28页
     ·Historical and Cultural Backgrounds第28-30页
Chapter Ⅳ Impact of Translation on the Baihuawen Movement第30-39页
   ·The Deficiency of Baihuawen第30页
   ·How to Complement the Deficiency of baihuawen第30-31页
   ·Influences of Translation on Baihuawen第31-38页
     ·Vocabulary第31-35页
     ·Grammatical Rules第35-36页
     ·Literature Genres第36-37页
     ·Article Forms第37-38页
   ·Summary第38-39页
Chapter Ⅴ The Elitism of Baihuawen in the May 4thPeriod and the Public Language Movement第39-41页
   ·“Elitism” of Baihuawen in This Period第39页
   ·The Public Language Movement第39-41页
Chapter VI Conclusions第41-43页
References第43-46页
在校期间的研究成果及发表的论文第46-47页
Acknowledgement第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:公文模糊词语应用研究--以中央政府工作报告中的模糊词语为例
下一篇:评价理论视角下的《孟子》话语分析