首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

趋向动词“上”、“下”作补语的粘合式述补结构研究

中文摘要第4-6页
Abstract第6-7页
绪论第8-15页
    一、选题意义及研究对象第8-9页
    二、研究现状第9-13页
    三、本文的研究方法及创新点第13-14页
    四、本文使用术语及语料来源第14-15页
第一章 粘合式述补结构“V上/下”的语法化第15-47页
    第一节 “V上”结构的语法化第15-27页
        一、“V上”结构的出现第17-18页
        二、“V上”结构的固化及此阶段“上”的语义变化第18-20页
        三、“V上”结构的进一步发展及此阶段“上”的语义变化第20-27页
    第二节 “V下”结构的语法化第27-44页
        一、“V下”结构的出现第28-30页
        二、“V下”结构的固化及此阶段“下”的语义变化第30-36页
        三、“V下”结构的进一步发展及此阶段“下”的语义第36-44页
    第三节 “上/下”的语法化机制及语义对比第44-47页
        一、“上”和“下”的语法化机制第44-46页
        二、“上”和“下”的相关历时语义对比第46-47页
第二章 现代汉语中“V上和“V下”结构的语义及搭配第47-80页
    第一节 “V上/下”中“上/下”的语义特征及引申机制第47-71页
        一、“V上”中“上”的语义特征及引申机制第49-57页
        二、“V下”中“下”的语义特征及引申机制第57-66页
        三、“V上/下”中“上”、“下”的语义对比第66-71页
    第二节 现代汉语补语“上/下”的动词搭配及语义指向第71-80页
        一、补语“上/下”的动词搭配第71-75页
        二、“V上”和“V下”中补语的语义指向第75-80页
第三章 现代汉语中“V上”和“V下”的不对称研究第80-101页
    第一节 “V上”和“V下”结构的不对称现象第80-97页
        一、补语“上”和“下”语法化程度的不对称第80-82页
        二、“V上”和“V下”结构中与动词相关的不对称第82-91页
        三、“V上”和“V下”结构共现成分的不对称第91-97页
    第二节 “V上”和“V下”结构不对称的原因分析第97-101页
        一、不对称的语义基础——原型意义第97-98页
        二、不对称的内在机理——认知倾向第98-99页
        三、不对称的外在表征——标记数量第99-101页
结语第101-103页
参考文献第103-107页
附录第107-112页
致谢第112-113页
攻读硕士学位期间发表的学术论文第113-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:中美时间观念的跨文化研究--以谚语为例
下一篇:《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》名物訓詁研究