首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《英国民间故事与传奇》的翻译报告

ABSTRACT第5页
摘要第6-7页
CONTENTS第7-8页
1. TASK DESCRIPTION第8-10页
    1.1 About the text第8页
    1.2 About the author第8页
    1.3 About the Story第8-9页
    1.4 About the style第9页
    1.5 Summary第9-10页
2. PROCESS DESCRIPTION第10-12页
    2.1 Preparations for translation第10-11页
        2.1.1 Translator selection第10页
        2.1.2 Dictionaries and References第10-11页
    2.2 Schedule第11页
    2.3 After-translation management第11-12页
3. TEXT ANALYSIS第12-24页
    3.1 Difficulties encountered during the translation第13-17页
        3.1.1 Unfamiliar geographic name第13-15页
        3.1.2 Cultural connotations第15-17页
    3.2 Translation approaches第17-24页
        3.2.1 Supplement第17-19页
        3.2.2 Conversion第19-22页
        3.2.3 Negation第22-24页
4. LITERATURE AS AESTHETIC OBJECT第24-28页
5. CONCLUSION第28-30页
REFERENCES第30-32页
APPENDICES第32-75页
    Appendix A第32-55页
    Appendix B第55-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:女性视角真的存在吗?
下一篇:两种材料复合用于上前牙拔牙位点保存的实验研究