首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文--句法论文

英汉关系从句的语篇功能--一项基于语料数据库的研究

致谢第6-8页
摘要第8-9页
Abstract第9-10页
第1章 绪论第17-28页
    1.1 引言第17页
    1.2 研究对象第17-20页
        1.2.1 关系从句的定义第17-19页
        1.2.2 本文对关系从句的界定第19-20页
    1.3 关系从句的分类第20-22页
    1.4 研究内容第22页
    1.5 理论框架和研究方法第22-26页
        1.5.1 语篇功能视角第22-24页
        1.5.2 对比功能分析第24-25页
        1.5.3 语料选择第25-26页
    1.6 论文结构第26-28页
第2章 关系从句的研究现状第28-42页
    2.1 引言第28页
    2.2 英汉关系从句的认定与范围第28-29页
    2.3 关系从句的类型学研究第29-31页
    2.4 关系从句的实证研究第31-34页
    2.5 关系从句的形式与功能研究第34-39页
    2.6 英汉关系从句的对比研究第39-41页
    2.7 小结第41-42页
第3章 英汉关系从句的谓词类型与论元分布第42-65页
    3.1 引言第42-43页
    3.2 语料和方法第43-48页
        3.2.1 语料说明第43页
        3.2.2 语料标注第43-44页
        3.2.3 谓词类型及认定标准第44-46页
        3.2.4 英汉及物动词的论元角色第46-48页
    3.3 英汉关系从句谓词的分布与特点第48-62页
        3.3.1 英汉关系从句谓词类型的总体分布第48-52页
        3.3.2 英汉关系从句谓词结构形式对比第52-56页
        3.3.3 英汉关系从句论元分布对比第56-57页
        3.3.4 英汉关系从句谓词结构形式与语篇功能对比第57-62页
    3.4 小结第62-65页
第4章 优先论元结构和英汉关系从句的语篇功能第65-108页
    4.1 引言第65-66页
    4.2 理论介绍第66-71页
        4.2.1 优先论元结构理论:PAS第66-67页
        4.2.2 PAS在关系从句中的可验证性第67-68页
        4.2.3 关系从句的语篇功能第68-69页
        4.2.4 信息流因素对关系从句分布的影响第69-71页
    4.3 研究方法第71页
        4.3.1 数据来源第71页
        4.3.2 语料标注第71页
    4.4 优先论元结构在英汉关系从句中的验证第71-76页
        4.4.1 优先论元结构的语法层面第71-74页
        4.4.2 优先论元结构的语用层面第74-76页
    4.5 英汉关系从句的语篇功能对比第76-87页
        4.5.1 英汉S-RC关系从句的语篇功能对比第76-80页
        4.5.2 英汉O-RC关系从句的语篇功能对比第80-83页
        4.5.3 英汉A-RC关系从句的语篇功能对比第83-87页
    4.6 英汉关系从句的语篇分布对比第87-106页
        4.6.1 英汉关系从句总体分布对比第87-88页
        4.6.2 英汉新信息非指人核心名词关系从句分布对比第88-94页
        4.6.3 英汉旧信息非指人核心名词关系从句分布对比第94-100页
        4.6.4 英汉旧信息指人核心名词关系从句分布对比第100-102页
        4.6.5 英汉新信息指人核心名词关系从句分布对比第102-106页
    4.7 小结第106-108页
第5章 英汉有定、无定关系从句语篇分布与功能对比第108-133页
    5.1 英汉有定名词短语与无定名词短语的界定第108-110页
    5.2 英汉关系从句的指称类型第110-115页
        5.2.1 核心名词的指称类型分析第110-111页
        5.2.2 英汉有定、无定关系从句分析第111-115页
    5.3 英汉有定、无定关系从句的分布对比第115-121页
        5.3.1 汉语有定、无定关系从句在各句法位置上的分布第116-119页
        5.3.2 英语有定、无定关系从句在各句法位置上的分布第119-121页
        5.3.3 英汉有定、无定关系从句在各句法位置上的分布对比第121页
    5.4 英汉有定无定关系从句的功能对比第121-131页
        5.4.1 英汉有定、无定关系从句的功能情况第121-122页
        5.4.2 汉语有定、无定关系从句的语篇功能第122-127页
        5.4.3 英语有定、无定关系从句的语篇功能第127-131页
        5.4.4 英汉有定、无定关系从句的语篇功能对比第131页
    5.5 小结第131-133页
第6章 英汉有指、无指关系从句语篇分布与功能对比第133-160页
    6.1 引言第133-134页
    6.2 基本概念的界定第134-138页
        6.2.1 有指和无指第134-135页
        6.2.2 类指和单指第135-138页
    6.3 英汉关系从句的指称类型第138-147页
        6.3.1 核心名词的指称类型分析第138-139页
        6.3.2 英汉无指关系从句第139-144页
        6.3.3 英汉类指关系从句第144-145页
        6.3.4 英汉单指关系从句第145-146页
        6.3.5 英汉关系从句在语篇中的分布第146-147页
    6.4 英汉有指、无指关系从句语篇功能对比第147-153页
        6.4.1 叙述功能和描写功能第147-149页
        6.4.2 前景功能和后景功能第149-153页
    6.5 英汉有指、无指关系从句主句句法位置分布对比第153-158页
        6.5.1 英汉主句宾语位置上的关系从句分布第154-155页
        6.5.2 英汉主句主语位置上的关系从句分布对比第155-156页
        6.5.3 英汉主句PRE位置上的关系从句分布对比第156-157页
        6.5.4 英汉主句OBL位置上的关系从句分布对比第157-158页
    6.6 小结第158-160页
第7章 结论第160-167页
    7.1 引言第160页
    7.2 研究发现第160-165页
        7.2.1 英汉关系从句谓词形式与功能对比第160-162页
        7.2.2 英汉关系从句与PAS理论及语篇功能对比第162-163页
        7.2.3 英汉有定、无定关系从句分布与功能对比第163-164页
        7.2.4 英汉有指无指关系从句分布与功能对比第164-165页
    7.3 不足之处与进一步的研究方向第165-167页
参考文献第167-183页

论文共183页,点击 下载论文
上一篇:让步义句式“即使/哪怕/就是A也B”的比较研究
下一篇:非可能式“得”字补语偏误分析及教学建议