摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第1章 引言 | 第7-8页 |
1.1 项目背景 | 第7页 |
1.2 项目意义 | 第7-8页 |
第2章 翻译项目概述与语境理论 | 第8-10页 |
2.1 原文简介 | 第8页 |
2.2 语境浅论 | 第8-10页 |
第3章 上下文语境与普通英语翻译 | 第10-13页 |
3.1 根据原意引申词义 | 第10-11页 |
3.2 因地制宜具体分析 | 第11-13页 |
第4章 文化语境与法律术语翻译 | 第13-18页 |
4.1 直译法 | 第13-15页 |
4.2 改译法 | 第15-18页 |
第5章 总结 | 第18-19页 |
5.1 翻译经验 | 第18页 |
5.2 待解决问题 | 第18-19页 |
参考文献 | 第19-20页 |
附录1:原文 | 第20-47页 |
附录2:译文 | 第47-67页 |
致谢 | 第67页 |