首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国著名书法作品名称英译探析

摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-19页
    1.1 Basic Concept of Calligraphy第12-13页
    1.2 Brief History of Chinese Calligraphy第13-15页
    1.3 Calligraphy and Chinese Culture第15-17页
    1.4 Calligraphy and Chinese Aesthetics第17-18页
    1.5 Calligraphy and Cross-cultural Communication第18-19页
Chapter 2 Literature Review第19-33页
    2.1 Review of Related Theories第19-28页
        2.1.1 Related Western Translation Theories第19-23页
            2.1.1.1 Functionalist Approaches to Translation第20-22页
            2.1.1.2 Translation: A Cross-Cultural Activity第22-23页
        2.1.2 Brief Review of Modern Terminology第23-28页
            2.1.2.1 Russia School第25-26页
            2.1.2.2 German-Austria School第26-27页
            2.1.2.3 Canada-Quebec School第27页
            2.1.2.4 Czechoslovakia School第27-28页
    2.2 Review of Related studies第28-33页
        2.2.1 Review of the Translation Studies of Culture-loaded Words第28-29页
        2.2.2 Review of Terminology and Term Translation Studies第29页
        2.2.3 Review of Calligraphy Related Translation Studies第29-33页
Chapter 3 Research Methodology第33-36页
    3.1 Research Design第33-34页
    3.2 Data Collection第34-36页
Chapter 4 English Translation of the Titles of Chinese Calligraphy Masterpieces第36-55页
    4.1 Discussion on the Criteria for the Translation of the Titles of Chinese Calligraphy Masterpieces第36-38页
    4.2 Status Quo in English Translation of Chinese Calligraphy Titles第38-49页
        4.2.1 Disunity of Translation第38-45页
        4.2.2 Blind Use of Transliteration第45-47页
        4.2.3 Omission of Important Information第47-49页
    4.3 Translation of the Titles of Calligraphy Masterpieces第49-55页
        4.3.1 The Translation of the Five Calligraphy Scripts第49-51页
        4.3.2 Main Components of the Title of Calligraphy Works第51-55页
Chapter 5 Principles and Techniques第55-68页
    5.1 Principles第55-59页
        5.1.1 Principles Related to the Functionalist Approaches第55-57页
        5.1.2 Principles Related to the Cultural Translation第57-58页
        5.1.3 Principles Related to Terminology第58-59页
    5.2 Techniques第59-68页
        5.2.1 Foreignization and Domestication第59-66页
        5.2.3 Unification of the Translations第66-68页
Chapter 6 Conclusion第68-70页
    6.1 Findings第68页
    6.2 Limitations第68-69页
    6.3 Suggestions for Further Studies第69-70页
References第70-76页
Appendix第76-78页
Acknowledgements第78-80页
Paper Published during Study第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:图像检索在平面媒体中的应用
下一篇:基于智能移动终端的文字图像检索