摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
Introduction | 第9-14页 |
Chapter Ⅰ Types and Translation Methods of Metaphors | 第14-31页 |
1.1 Metaphor as a Rhetoric Device | 第14-22页 |
1.1.1 Main Rhetoric Devices in Feng Ru Fei Tun | 第15-20页 |
1.1.2 Metaphors in Feng Ru Fei Tun | 第20-21页 |
1.1.3 Significance of Translating them | 第21-22页 |
1.2 Metaphor Translation as of Types | 第22-26页 |
1.2.1 Classifications of Metaphors to Peter Newmark | 第22-24页 |
1.2.2. Procedures of Metaphor Translation According to Types | 第24-26页 |
1.3 Five Main Strategies of Metaphor Translation | 第26-31页 |
1.3.1 Translating Literally without Notes | 第28-29页 |
1.3.2 Translating into Sense | 第29-30页 |
1.3.3 Translating into Simile | 第30-31页 |
Chapter Ⅱ Four Factors that Influence Metaphor Translation | 第31-47页 |
2.1 The Importance of a Certain Metaphor | 第31-34页 |
2.1.1 Metaphor Relates with Theme | 第31-32页 |
2.1.2 Metaphors Created by Author | 第32-34页 |
2.1.3 Metaphors Intended to Be Difficult | 第34页 |
2.2 Cultural Defaults of Metaphors | 第34-43页 |
2.2.1 Universal Metaphors | 第35-38页 |
2.2.1.1 Universal Metaphors Relates with Human Body Parts | 第36页 |
2.2.1.2 Universal Metaphors Relates w.th Natural Phenomenon | 第36-38页 |
2.2.2 Cultural Metaphors | 第38-43页 |
2.2.2.1 Superficial Cultural Elements | 第38-39页 |
2.2.2.2 Cultural Metaphors with Literal Translation | 第39页 |
2.2.2.3 Metaphor Embedded in Idioms | 第39-41页 |
2.2.2.4 Metaphors in Dialect | 第41-43页 |
2.3 Grammatical Differences between Source Language and Target Language | 第43-45页 |
2.4 Context of Metaphor | 第45-47页 |
2.4.1 Special Chinese Proverbs | 第45-47页 |
Chapter Ⅲ Compensation Methods of Metaphor Translation | 第47-58页 |
3.1 Compensat.on Methods | 第47-48页 |
3.2 Compensation Method in Metaphor Translation | 第48-50页 |
3.3 Compensation Methods of Translating Metaphors in Feng Ru Fei Tun | 第50-58页 |
3.3.1 Grammatical Compensation | 第50-54页 |
3.3.2 Cultural and Historical Compensation | 第54-58页 |
Conclusion | 第58-61页 |
Acknowledgments | 第61-62页 |
Bibliography | 第62-63页 |
Research Paper | 第63页 |