摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
1.1 Background of the Task | 第10-11页 |
1.2 Significance of the Task | 第11-12页 |
1.3 Features of the Speech | 第12-14页 |
Chapter Two Process Description | 第14-20页 |
2.1 Pre-interpretation Preparations | 第14-16页 |
2.1.1 Long-term Preparations | 第14页 |
2.1.2 Short-term Preparations | 第14-16页 |
2.2 Interpreting Process | 第16-19页 |
2.2.1 Symbolic Record of Source Text | 第16-18页 |
2.2.2 Theoretical Memory of the Source Text Content | 第18页 |
2.2.3 English Output of Source Text Content | 第18-19页 |
2.3 Summary | 第19-20页 |
Chapter Three Analysis and Reflection | 第20-22页 |
3.1 Listening and Note-taking Problems | 第20页 |
3.2 Lexical Problems | 第20-21页 |
3.3 Time Limitations | 第21-22页 |
Chapter Four Chinese-English Interpretation Skills | 第22-26页 |
4.1 Meaning and Characteristics of Chinese English Interpretationof Relative Clauses | 第22-23页 |
4.2 Functional Interpretation Theory | 第23-24页 |
4.3 Interpretive Theory | 第24-26页 |
Chapter Five Summary of the Practice | 第26-28页 |
5.1 Experiences | 第26-27页 |
5.2 Findings | 第27-28页 |
References | 第28-29页 |
Appendix | 第29-50页 |
Acknowledgements | 第50页 |