首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文化图式理论视角下《于丹<论语>心得》中文化因素的英译研究

Abstract第4-7页
摘要第8-12页
Introduction第12-18页
    0.1 Research Objectives and Significance第13-14页
    0.2 Research Questions and Methods第14-15页
    0.3 Structure of This Research第15-18页
Chapter One Literature Review第18-26页
    1.1 Previous Study of Cultural Scheme Theory in Translation Study第18-22页
    1.2 Previous Studies of Confucius from the Heart第22-24页
    1.3 Comments on the Previous Studies第24-26页
Chapter Two Theoretical Framework第26-44页
    2.1 A Survey of Schema Theory第26-34页
        2.1.1 The Definition of Schema第26-28页
        2.1.2 Features of Schema第28-30页
        2.1.3 Scheme Operating Mode in Translation第30-33页
        2.1.4 Classification of Schema第33-34页
    2.2 Cultural Schema Theory and Translation第34-44页
        2.2.1 Definition of Cultural Schema第34-35页
        2.2.2 Application of Cultural Schema Theory in Translation第35-37页
        2.2.3 Three Cases of Cultural Factors Translation from Cultural Schema Theory第37-44页
Chapter Three Translation of Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De from the Perspective of Cultural Schema Theory33第44-90页
    3.1 Introduction of Yu Dan Lun Yu Xin De and Its English Version第44-46页
    3.2 Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De第46-49页
    3.3 Translation Methods to Deal with Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De from the Perspective of Cultural Scheme Theory第49-90页
        3.3.1 Dealing with Cultural Schema Correspondence第50-53页
        3.3.2 Dealing with Cultural Schema Conflict第53-58页
        3.3.3 Dealing with Cultural Schema Default第58-90页
Conclusion第90-94页
Bibliography第94-98页
Acknowledgements第98-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:基于ABC法的企业环境成本管理系统设计与应用研究
下一篇:“互联网+”下商业银行财务风险评价及防范研究--以C银行为例