Abstract | 第4-7页 |
摘要 | 第8-12页 |
Introduction | 第12-18页 |
0.1 Research Objectives and Significance | 第13-14页 |
0.2 Research Questions and Methods | 第14-15页 |
0.3 Structure of This Research | 第15-18页 |
Chapter One Literature Review | 第18-26页 |
1.1 Previous Study of Cultural Scheme Theory in Translation Study | 第18-22页 |
1.2 Previous Studies of Confucius from the Heart | 第22-24页 |
1.3 Comments on the Previous Studies | 第24-26页 |
Chapter Two Theoretical Framework | 第26-44页 |
2.1 A Survey of Schema Theory | 第26-34页 |
2.1.1 The Definition of Schema | 第26-28页 |
2.1.2 Features of Schema | 第28-30页 |
2.1.3 Scheme Operating Mode in Translation | 第30-33页 |
2.1.4 Classification of Schema | 第33-34页 |
2.2 Cultural Schema Theory and Translation | 第34-44页 |
2.2.1 Definition of Cultural Schema | 第34-35页 |
2.2.2 Application of Cultural Schema Theory in Translation | 第35-37页 |
2.2.3 Three Cases of Cultural Factors Translation from Cultural Schema Theory | 第37-44页 |
Chapter Three Translation of Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De from the Perspective of Cultural Schema Theory33 | 第44-90页 |
3.1 Introduction of Yu Dan Lun Yu Xin De and Its English Version | 第44-46页 |
3.2 Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De | 第46-49页 |
3.3 Translation Methods to Deal with Cultural Factors in Yu Dan Lun Yu Xin De from the Perspective of Cultural Scheme Theory | 第49-90页 |
3.3.1 Dealing with Cultural Schema Correspondence | 第50-53页 |
3.3.2 Dealing with Cultural Schema Conflict | 第53-58页 |
3.3.3 Dealing with Cultural Schema Default | 第58-90页 |
Conclusion | 第90-94页 |
Bibliography | 第94-98页 |
Acknowledgements | 第98-100页 |