首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

科勒等值理论视角下的《红楼梦》麦克休英译本转译问题研究

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-11页
Abbreviations第11-12页
1 Introduction第12-20页
   ·An Overview of Kuhn Version and its Indirect Translation McHugh Version第13-14页
   ·Previous Studies of the Two Versions第14-16页
     ·Study Concerned Kuhn Version第14-16页
     ·Study Concerned McHugh Version第16页
     ·Controversies on the Source Text of Kuh n Version第16页
   ·Purposes and Significances第16-18页
   ·Research Questions and Methodology第18页
   ·Layout of the Thesis第18-20页
2 Indirect Translation and Equivalence Theories第20-27页
   ·Definition of Retranslation and Its Limitation第20-23页
     ·Classification and Definition of Retranslation第20页
     ·Definition Employed in This Thesis第20-21页
     ·Other Works of Indirect Translation第21页
     ·Limitations of Indirect Translation第21-23页
   ·Elaboration of Werner Koller's Five Principles第23-27页
     ·Concept and Theoretic Basis第23-24页
     ·Definition and Elaboration第24-27页
       ·Five Principles第24-25页
         ·Denotative Equivalence第24页
         ·Connotative Equivalence第24-25页
         ·Text-normative Equivalence第25页
         ·Pragmatic Equivalence第25页
         ·Formal Equivalence第25页
       ·Application in This Paper第25-27页
3 Case Study of Retranslating Problems:Violating Wemer Koller's Principles in McHugh Version第27-51页
   ·Violation of Denotative Principle第27-46页
     ·Lexical Aspect第27-33页
       ·Polysemes第27-31页
         ·Polysemous Nouns第28-30页
         ·Polysemous Adjectives第30-31页
       ·Separable Words第31页
       ·Mistranslated Words第31-33页
     ·Syntactic Aspect第33-46页
       ·Awkwardness Caused by Imitation第33-41页
         ·Awkwardness Caused by Imitation of German Grammar Usage第34-37页
         ·Awkwardness Caused by Imitation of German language Structue第37-41页
       ·Translation Mistakes第41-46页
         ·Mistakes Resulted from Erroneous Translation第41-45页
         ·Mistakes Resulted from Addition of Superfluous Meaning第45-46页
   ·Violation of Connotative Principle第46-47页
   ·Violation of Formal Principle第47-49页
     ·Proper Names with Morphemes "-chen"第47-48页
     ·Proper Names with Morphemes "-rl"第48-49页
   ·Statistical Summary第49-51页
4 Conclusion第51-54页
   ·Major Findings and Implications第51-52页
   ·Limitations of This Thesis第52-54页
BIBLIOGRAPHY第54-57页
ACKNOWLEDGEMENTS第57-58页
Publication while Registered with the MA Program第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:人牙釉质酸蚀损伤的相关影响因素研究
下一篇:陈傅良与吕祖谦诗歌比较研究