| 摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-11页 |
| Abbreviations | 第11-12页 |
| 1 Introduction | 第12-20页 |
| ·An Overview of Kuhn Version and its Indirect Translation McHugh Version | 第13-14页 |
| ·Previous Studies of the Two Versions | 第14-16页 |
| ·Study Concerned Kuhn Version | 第14-16页 |
| ·Study Concerned McHugh Version | 第16页 |
| ·Controversies on the Source Text of Kuh n Version | 第16页 |
| ·Purposes and Significances | 第16-18页 |
| ·Research Questions and Methodology | 第18页 |
| ·Layout of the Thesis | 第18-20页 |
| 2 Indirect Translation and Equivalence Theories | 第20-27页 |
| ·Definition of Retranslation and Its Limitation | 第20-23页 |
| ·Classification and Definition of Retranslation | 第20页 |
| ·Definition Employed in This Thesis | 第20-21页 |
| ·Other Works of Indirect Translation | 第21页 |
| ·Limitations of Indirect Translation | 第21-23页 |
| ·Elaboration of Werner Koller's Five Principles | 第23-27页 |
| ·Concept and Theoretic Basis | 第23-24页 |
| ·Definition and Elaboration | 第24-27页 |
| ·Five Principles | 第24-25页 |
| ·Denotative Equivalence | 第24页 |
| ·Connotative Equivalence | 第24-25页 |
| ·Text-normative Equivalence | 第25页 |
| ·Pragmatic Equivalence | 第25页 |
| ·Formal Equivalence | 第25页 |
| ·Application in This Paper | 第25-27页 |
| 3 Case Study of Retranslating Problems:Violating Wemer Koller's Principles in McHugh Version | 第27-51页 |
| ·Violation of Denotative Principle | 第27-46页 |
| ·Lexical Aspect | 第27-33页 |
| ·Polysemes | 第27-31页 |
| ·Polysemous Nouns | 第28-30页 |
| ·Polysemous Adjectives | 第30-31页 |
| ·Separable Words | 第31页 |
| ·Mistranslated Words | 第31-33页 |
| ·Syntactic Aspect | 第33-46页 |
| ·Awkwardness Caused by Imitation | 第33-41页 |
| ·Awkwardness Caused by Imitation of German Grammar Usage | 第34-37页 |
| ·Awkwardness Caused by Imitation of German language Structue | 第37-41页 |
| ·Translation Mistakes | 第41-46页 |
| ·Mistakes Resulted from Erroneous Translation | 第41-45页 |
| ·Mistakes Resulted from Addition of Superfluous Meaning | 第45-46页 |
| ·Violation of Connotative Principle | 第46-47页 |
| ·Violation of Formal Principle | 第47-49页 |
| ·Proper Names with Morphemes "-chen" | 第47-48页 |
| ·Proper Names with Morphemes "-rl" | 第48-49页 |
| ·Statistical Summary | 第49-51页 |
| 4 Conclusion | 第51-54页 |
| ·Major Findings and Implications | 第51-52页 |
| ·Limitations of This Thesis | 第52-54页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第54-57页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第57-58页 |
| Publication while Registered with the MA Program | 第58页 |