首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下博物馆文物名称英译分析

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
内容摘要第8-12页
Chapter 1 Introduction第12-17页
   ·Research Background第12-14页
   ·Research Questions第14-15页
   ·Thesis Structure第15-17页
Chapter 2 Literature Review第17-22页
   ·The Perspective of Translation Principles and Strategies第17-18页
   ·The Perspective of Culture第18-20页
   ·The Perspective of Pragmatics第20-21页
   ·Summary第21-22页
Chapter 3 Theoretical Framework第22-39页
   ·Skopos Theory第22-29页
     ·Overview of Skopos Theory第22-24页
     ·Basic Aspects of Skopos Theory第24-28页
     ·Application of Skopos Theory第28-29页
   ·Skopos of Transferring Cultural Information in Antique Names第29-37页
     ·Skopos of Transferring Cultural Information on the Surface Level第30页
     ·Skopos of Transferring Cultural Information on the Middle Level第30-33页
     ·Skopos of Transferring Cultural Information on the Deep Level第33-37页
   ·Summary第37-39页
Chapter 4 Strategies of Transferring Cultural Information in Antique Names第39-56页
   ·Strategies of Transferring Cultural Information on the Surface Level第39-42页
   ·Strategies of Transferring Cultural Information on the Middle Level第42-46页
     ·Transliteration plus Annotation第42-44页
     ·Literal Translation plus Annotation第44-46页
   ·Strategies of Transferring Cultural Information on the Deep Level第46-54页
     ·Transliteration plus Annotation第47-49页
     ·Literal Translation plus Annotation第49-53页
     ·Free Translation plus Annotation第53-54页
   ·Summary第54-56页
Chapter 5 Conclusion第56-60页
   ·Overview第56-57页
   ·Limitations of the Present Study第57-58页
   ·Suggestions for Further Research第58-60页
References第60-63页
Appendix第63-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:位移事件表征的认知研究
下一篇:学术语篇搭配框BE*to的短语学特征研究