首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从跨文化的角度探讨汉语新词新语的英译

Acknowledgements第1-4页
Abstract in Chinese第4-6页
Abstract in English第6-8页
Part Ⅰ Introduction第8-12页
 1.1 Language Variation第8-9页
 1.2 A Brief Account of Chinese Neologisms第9-12页
Part Ⅱ The Study of Neologism Translation第12-15页
 2.1 A Survey of the studies of Neologism-translation in China第13-14页
 2.2 The Significance of the Study of Neologism-translation第14-15页
Part Ⅲ Meaning and Translation第15-16页
Part Ⅳ Methods in Translating Chinese Neologisms into English第16-26页
 4.1 Literal Translation第16-18页
 4.2 Literal Translation Plus Annotation第18-19页
 4.3 Free Translation第19-24页
 4.4 Interpretation第24-25页
 4.5 Substitution第25-26页
Part Ⅴ Principles in the Translation of Chinese Neologisms第26-31页
 5.1 Context, Comprehension and Expression第26-28页
 5.2 China English and Chinglish第28-29页
 5.3 Culture and Neologism-translation第29-31页
Part Ⅵ Conclusion第31-33页
Bibliography第33-34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:MA致三元金属合金非晶化的形成规律及应用
下一篇:Co-Gd-Sb三元系合金相图500摄氏度等温截面