| Declaration | 第1-4页 |
| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Contents | 第8-11页 |
| Abbreviations | 第11-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-23页 |
| ·Object of the present study | 第13-15页 |
| ·Present situation of relative researches | 第15-18页 |
| ·Conception and objective of the present study | 第18-20页 |
| ·Methodology and terminology of the present study | 第20-21页 |
| ·Structure of the thesis | 第21-23页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第23-35页 |
| ·Introduction | 第23页 |
| ·The theory of User Perspective | 第23-26页 |
| ·Translators'needs for BDs | 第26-30页 |
| ·Importance of equivalence | 第26-27页 |
| ·Translational and explanatory equivalents | 第27-30页 |
| ·Ontological significance of translators'needs | 第30-32页 |
| ·Methodological significance of translators'needs | 第32-34页 |
| ·Summary | 第34-35页 |
| Chapter Three Translators'Needs for BDs:An Empirical Study | 第35-54页 |
| ·Introduction | 第35页 |
| ·Main opinions about BDs from translators' perspective | 第35-39页 |
| ·Priority of BDs over other reference works | 第35-37页 |
| ·E-C translation as the main look-up behavior | 第37-38页 |
| ·Conclusion | 第38-39页 |
| ·Empirical study on translators'criticism to BDs | 第39-48页 |
| ·General views on translators'criticism to BDs | 第39页 |
| ·Existing problems or troubles | 第39-48页 |
| ·Empirical study on translators'needs for BDs | 第48-51页 |
| ·Multi-dimensional needs of translators | 第49-50页 |
| ·Different needs in three steps of translation | 第50-51页 |
| ·Translators'general views on BDs | 第51-53页 |
| ·Summary | 第53-54页 |
| Chapter Four A Proposed Model for BDs: Translators'Perspective | 第54-75页 |
| ·Introduction | 第54页 |
| ·Proposed model for BDs | 第54-72页 |
| ·Semantic module | 第56-64页 |
| ·Function of equivalents | 第56-58页 |
| ·Function of English definition | 第58-60页 |
| ·Function of semantic fields | 第60-64页 |
| ·Pragmatic module | 第64-69页 |
| ·Function of pragmatic labels | 第65-66页 |
| ·Function of usage notes | 第66-67页 |
| ·Function of illustrative examples | 第67-69页 |
| ·Cultural module | 第69-72页 |
| ·Application of the model:an ideal entry | 第72-73页 |
| ·Summary | 第73-75页 |
| Chapter Five Conclusion | 第75-79页 |
| ·A survey of the present study | 第75-76页 |
| ·Implications of the present study | 第76-77页 |
| ·Limitations of the present study | 第77-78页 |
| ·Suggestions for further study | 第78-79页 |
| Dictionaries | 第79-80页 |
| Bibliography | 第80-86页 |
| Appendix | 第86-90页 |