摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter Ⅰ Introduction | 第7-9页 |
Chapter Ⅱ Preparation for Interpretation | 第9-12页 |
2.1 Early Stage | 第9-10页 |
2.2 Middle and Later Stage | 第10-12页 |
Chapter Ⅲ Case Study | 第12-38页 |
3.1 Medical English | 第12-15页 |
3.2 Ancient Medical English | 第15-16页 |
3.3 Detail and Habit of Language | 第16-18页 |
3.4 Rhetorical Question | 第18-19页 |
3.5 Metaphor and Nominalization | 第19-23页 |
3.6 Chinese Idiom | 第23-25页 |
3.7 Slang | 第25-27页 |
3.8 Choice of Grammar for Operating Method | 第27-28页 |
3.9 Two-word Term | 第28-31页 |
3.10 Syntactic Linearity | 第31-33页 |
3.11 Addition and Reduction Method | 第33-38页 |
Chapter Ⅳ Conclusion | 第38-41页 |
4.1 The importance of preparation | 第38-39页 |
4.2 Difficulty in Simulating Interpretation | 第39-41页 |
Bibliography | 第41-42页 |
Appendix | 第42-49页 |
Acknowledgement | 第49-50页 |
攻读学位期间发表论文以及参加翻译实践情况 | 第50-51页 |