首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《美国空军海外驻军成本分析》汉译翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 翻译任务介绍第8-9页
    1.1 任务背景第8页
    1.2 翻译文本介绍及应用价值第8-9页
2. 翻译过程描述第9-11页
    2.1 译前准备第9页
        2.1.1 文本阅读和分析第9页
        2.1.2 翻译辅助工具第9页
    2.2 翻译过程第9页
    2.3 术语表的制定第9页
    2.4 译后事项第9-11页
3.翻译案例分析第11-23页
    3.1 词汇的专业性与词义选择第11-14页
        3.1.1 词义选择结合文本措辞习惯第11-12页
        3.1.2 缩略语翻译遵循权威译本第12-14页
    3.2 图表制作及文本格式调整第14-18页
        3.2.1 表格翻译力求与原图对应第14-17页
        3.2.2 关键论点辅以特殊标识第17-18页
    3.3 军事文本的语句处理第18-23页
        3.3.1 军事文本名词性定语短语化第18-19页
        3.3.2 连接词依据语境调整逻辑第19-20页
        3.3.3 长难句的翻译契合整体语境第20-23页
4. 翻译实践总结第23-25页
    4.1 翻译中的问题及解决方案第23页
    4.2 今后学习工作的启发第23-25页
参考文献第25-26页
附录 1第26-28页
附录 2:原文第28-53页
附录 3:译文第53-74页
致谢第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:"王老吉凉茶案"引发的竞争法思考
下一篇:命名数据网络中缓存策略研究