Abstract | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第7-10页 |
Introduction | 第10-23页 |
A Introduction to Communication Study | 第10-13页 |
B Introduction to The Han Dan Dream | 第13-18页 |
C Introduction to Wang Rongpei | 第18-20页 |
D Literature Review | 第20-23页 |
Chapter One The Identity of the Translator in The Han Dan Dream translated by Wang Rongpei | 第23-43页 |
A Vivid in Description | 第27-32页 |
1 Vivid on the Level of Form | 第27-29页 |
2 Vivid on the Level of Phonetics | 第29-32页 |
B Faithful in Meaning | 第32-43页 |
1 Faithful on Literal Level | 第34-37页 |
2 Faithful on Figurative Level | 第37-43页 |
Chapter Two The Focus of the Audience in The Han Dan Dream Translated by Wang Rongpei | 第43-58页 |
A Consideration of the TL Readers on Language Level | 第48-52页 |
B Consideration of the TL Readers on Emotional Level | 第52-54页 |
C Consideration of the TL Readers on Culture Level | 第54-58页 |
Chapter Three The Extension of the Effect in The Han Dan Dream Translated | 第58-71页 |
A The Surveillance of the Environment | 第60-64页 |
B The Transmission of the Cultural Heritage | 第64-71页 |
1 The Transmission of the Tangible Cultural Heritage | 第67-68页 |
2 The Transmission of the Intangible Cultural Heritage | 第68-71页 |
Conclusion | 第71-74页 |
Notes | 第74-79页 |
Bibliography | 第79-83页 |
Acknowledgments | 第83-84页 |
Academic Achievements | 第84页 |