首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵论视阈下的辜鸿铭《论语》英译研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-11页
 1. Significance of the Research第8-9页
 2. Research Difficulties and Solutions第9-10页
 3. Organization of the Thesis第10-11页
Chapter 1 Literature Review第11-17页
   ·Previous Studies on Ku Hung-ming’s Translation of the Confucian Classics第11-13页
   ·Previous Studies on Translation of Lun Yu第13-17页
Chapter 2 Theoretical Framework第17-25页
   ·General Overview of Polysystem Theory第17-19页
   ·Lefevere’s Manipulation Theory第19-25页
Chapter 3 Ku Hung-ming and his Translation第25-32页
   ·Ku Hung-ming as a Scholar第25-28页
   ·Ku Hung-ming as a Translator第28-32页
Chapter 4 Analysis of Ku Hung-ming’s Translation of The Discourses and Sayings of Confucius第32-49页
   ·Ideology and Ku Hung-ming’s Translation第32-36页
   ·Poetics and Ku Hung-ming’s Translation第36-46页
   ·Patronage and Ku Hung-ming’s Translation第46-49页
Conclusion第49-51页
Bibliography第51-55页
Appendix第55-56页
Acknowledgements第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:浙江省基本公共卫生服务支出绩效评价研究
下一篇:构式语法视角下的重动句和汉语其他类型动结式的对比研究