| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-13页 |
| Introduction | 第13-19页 |
| Chapter 1 Translator's Subjectivity | 第19-35页 |
| ·Subject of Translation | 第20-22页 |
| ·Translator's Subjectivity | 第22-25页 |
| ·Bases of Translator's Subjectivity | 第25-35页 |
| ·Indeterminacy and Blanks of the Text | 第26-30页 |
| ·Historicity of Understanding | 第30-32页 |
| ·Subjectiveness of Reproduction | 第32-35页 |
| Chapter 2 Translator's Subjectivity from the Perspective of Fusion ofHorizons | 第35-50页 |
| ·The Definition of Horizons in Translation | 第35-39页 |
| ·The Process of Fusion of Horizons | 第39-41页 |
| ·Characteristics and Degree of Fusion of Horizons | 第41-44页 |
| ·Translator's Subjectivity in the Process of Fusion of Horizons | 第44-50页 |
| ·In Fusion 1:the Fusion of the ST's Horizon and the Translator's Horizon | 第44-47页 |
| ·In Fusion 2: the Fusion of the New Horizon Formed in Fusion 1and the Horizon of Target Language/Culture (TT readers) | 第47-50页 |
| Chapter 3 Manifestation of Translator's Subjectivity in GladysYang's The Border Town in light of Fusion of Horizons | 第50-87页 |
| ·The Brief Introduction to Biancheng and The Border Town | 第50-56页 |
| ·Shen Congwen and Biancheng | 第51-54页 |
| ·Gladys and The Border Town | 第54-56页 |
| ·Analyses of Gladys' Subjectivity in The Border Town During the Process of Fusion of Horizons | 第56-87页 |
| ·Gladys' Subjectivity in the Fusion of the ST's Horizon and the Translator's Horizon | 第57-73页 |
| ·On the Level of Religion | 第57-62页 |
| ·On the Level of Culture | 第62-66页 |
| ·On the Level of Image-G | 第66-73页 |
| ·Gladys' Subjectivity in the Fusion of the New Horizon Formed in Fusion 1 and the Horizon of Target Language/Culture (TT readers) | 第73-87页 |
| ·Fusion of Form | 第73-80页 |
| ·Fusion of Meaning | 第80-87页 |
| Conclusion | 第87-90页 |
| Notes | 第90-91页 |
| Bibliography | 第91-97页 |
| Acknowledgements | 第97-98页 |
| 攻读学位期间主要的研究成果目录 | 第98页 |