首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

论文学翻译的主体间性

Acknowledgements第1-6页
English Abstract第6-8页
Chinese Abstract第8-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Research Background第11-12页
   ·Research Scope and Contents第12-14页
   ·Research Methodology第14页
   ·Chapter Arrangement第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-27页
   ·Who is the Subject of Translation?第15-16页
   ·Studies on the Subjectivity of Translation第16-20页
   ·Studies on the Intersubjectivity of Translation第20-25页
   ·The Limitations of Current Studies第25-27页
Chapter Three Theorization第27-48页
   ·Intersubjectivity in Philosophy第27-37页
     ·From Subjectivity to Intersubjectivity第27-28页
     ·Key Theories of Intersubjectivity第28-34页
     ·Definitions of Intersubjectivity第34-37页
   ·Intersubjectivity of Literary Translation第37-48页
     ·The Nature of Literary Translation第37-39页
     ·Subjects of Literary Translation第39-43页
     ·Definition of Intersubjectivity of Literary Translation第43-48页
Chapter Four Manifestations of Intersubjectivity第48-65页
   ·Intersubjectivity of ST第48-51页
     ·Intersubjective mode of ST Being第48-50页
     ·Intersubjective Nature of ST Language第50-51页
   ·Intersubjectivity in ST Reception第51-56页
   ·Intersubjectivity in TT Creation第56-61页
     ·Translator's Dialogic Relationship with ST第56-58页
     ·Translator's Dialogic Relationship with TT Readers第58-59页
     ·Translator's Dialogic Relationship with TT第59-61页
   ·Intersubjectivity of TT第61-65页
     ·Dialogic Relationship between TT and ST第61-64页
     ·Dialogic Relationship between TT and TT Reader第64-65页
Chapter Five Intersubjectivity and Meaning Construction第65-86页
   ·An Overview of Ideas on Meaning in Literary Translation第65-69页
   ·Meaning Construction from an Intersubjective Perspective第69-71页
   ·Meaning construction of ST第71-79页
     ·Horizon of ST第71-73页
     ·Horizon of the Translator第73-74页
     ·Fusion of Horizons between ST and Translator第74-77页
     ·Referential Value of ST Author's Intention第77-79页
   ·Meaning Construction of TT第79-86页
     ·Referential Value of the ST Horizon第79-82页
     ·Fusion of Horizons between the Translator and TT第82-86页
Chapter 6 Conclusion第86-90页
Bibliography第90-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:信息化作为广西经济跨越式发展后发优势的研究
下一篇:乙型肝炎病毒相关肝癌p16INK4A/RB途径相关基因异常甲基化及机制