Abstract in Chinese | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-6页 |
Contents | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
·Background to the Research | 第8页 |
·The Motivation and Objective of the Research | 第8-9页 |
·The General Outline of the Paper | 第9-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-20页 |
·Emergence and Development of Skopos Theory | 第11-13页 |
·The Main Contents of Skopos Theory | 第13-17页 |
·Persons Involved in the Translational Action | 第13-14页 |
·Three Principles of Skopos Theory | 第14-15页 |
·Two Translation Standards of Skopos Theory | 第15-16页 |
·Translation Brief | 第16-17页 |
·Reiss's Text Classifications | 第17-18页 |
·Translation Typology | 第18-20页 |
Chapter 3 Commercial Contract Features | 第20-25页 |
·The Relationship between Commercial Contracts and Skopos Theory | 第20页 |
·A Brief Introduction to Contracts | 第20-21页 |
·Comparison between English and Chinese Contracts | 第21-25页 |
·Lexical Comparison | 第21-22页 |
·Syntactic Comparison | 第22-23页 |
·Textual Comparison | 第23-25页 |
Chapter 4 Applying Skopos Theory to Commercial Contract Translation | 第25-36页 |
·The Translation Process of Commercial Contracts | 第25-27页 |
·The Translation Brief of Commercial Contracts | 第27-28页 |
·The Translaiton Strategy of Commercial Contracts | 第28-34页 |
·The Communicative Purpose of Commercial Contracts | 第28-30页 |
·The Text-type of Commercial Contracts | 第30-31页 |
·Applying Equifunctional Translation to Commercial Contracts | 第31-34页 |
·Equifunctional Translation and Nida's Functional Equivalence | 第34页 |
·The Principles of Translating Commercial Contracts | 第34-36页 |
Chapter 5 Application of Principles and Methods in Translating Commercial Contracts | 第36-54页 |
·Application of Principles of Translating Commercial Contracts | 第36-42页 |
·Paying Attention to the "Register" of Commercial Contracts | 第36-38页 |
·According with Forms and Formats of the Target Commercial Contracts | 第38-40页 |
·Abiding by the "3C" Standards | 第40-42页 |
·Application of Methods of Translating Commercial Contracts | 第42-53页 |
·Literal Translation | 第42-47页 |
·Free Translation | 第47-51页 |
·Domesticating Translation | 第51-53页 |
·Requirements for Translators | 第53-54页 |
Chapter 6 Conclusion | 第54-57页 |
·Summary of the Present Study | 第54页 |
·Major Findings of the Thesis | 第54-56页 |
·Limitations and Suggestions for Future Research | 第56-57页 |
Bibliography | 第57-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |
Thesis Published During M. A. Study | 第61页 |