首页--文学论文--中国文学论文--文学评论和研究论文--现代文学(1919~1949年)论文

从多元系统理论角度看五四前后的文学翻译

Abstract第1-6页
摘要第6-9页
Introduction第9-15页
   ·The Research Scope of This Thesis第9-11页
   ·Current Studies on the Topic第11-13页
   ·The Research Objectives of This Thesis第13-14页
   ·The Structure of the Thesis第14-15页
Chapter One Literary Translation Around the May 4th Movement第15-29页
   ·Historical Background第15-18页
   ·Representative Translators第18-23页
     ·Before the May 4th Movement第18-21页
     ·After the May 4th Movement第21-23页
   ·Characteristics第23-29页
     ·The Broadening of Genres of Translated Literature第23-24页
     ·The Enhancement of Translators' Literary Consciousness第24-25页
     ·The Development of Translation Strategy and Method第25-27页
     ·The Popularization of Vernacular Chinese第27-29页
Chapter Two Literary Translation Around the May 4th Movement from the Perspective of Polysystem Theory第29-53页
   ·Polysystem Theory第29-37页
     ·A General View of Polysystem Theory第30-33页
     ·The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem第33-35页
     ·Further Development of Polysystem Theory: Toury's Translational Norms第35-37页
   ·The Literary Polysystem and the Position of Translated Literature in China第37-43页
     ·Before the May 4th Movement第38-41页
     ·After the May 4th Movement第41-43页
   ·Translators' Choices of the Original Work第43-48页
     ·Before the May 4th Movement第43-46页
     ·After the May 4th Movement第46-48页
   ·Translation Strategies第48-53页
     ·Before the May 4th Movement第49-51页
     ·After the May 4th Movement第51-53页
Chapter Three The Influence of Literary Translation on Modern Chinese Literature第53-59页
   ·Innovation and Renewal of Literary Concepts第53-55页
   ·Extension of Literary Genres第55-56页
   ·Enrichment of Themes第56-57页
   ·Improvement of Narrative Mode and Writing Techniques第57-59页
Conclusion第59-61页
Bibliography第61-64页
Appendix第64-65页
Acknowledgements第65-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:中等职业学校开展校企合作教学的探析--以永州市职业中专为个案
下一篇:竞业禁止相关理论研究及立法建议