| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter One Introduction | 第11-14页 |
| ·Background and Objective of the Research | 第11-13页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| Chapter Two Literature Review | 第14-22页 |
| ·Characteristics of the Ancient Chinese Poetry | 第14-16页 |
| ·Overview of the Ancient Chinese Poetry Translation Practice | 第16-18页 |
| ·Overview of the Ancient Chinese Poetry Translation Theory | 第18-22页 |
| ·Classical School | 第18-19页 |
| ·Free School | 第19-20页 |
| ·Creative School | 第20-22页 |
| Chapter Three Artistic Conception and Poetry Translation | 第22-37页 |
| ·The Essence of Artistic Conception in the Poetry Translation | 第22-24页 |
| ·The Definition of Artistic Conception | 第24-28页 |
| ·Three Aesthetic Features of Artistic Conception | 第28-37页 |
| ·Dynamic and Static Beauty | 第28-32页 |
| ·Vacancy Beauty | 第32-34页 |
| ·Harmony Beauty | 第34-37页 |
| Chapter Four Transfer and Appreciation of Artistic Conception | 第37-59页 |
| ·Ideational Function and Transitivity System | 第37-40页 |
| ·Case One-Feng Qiao Ye Bo | 第40-50页 |
| ·Appreciation of the Original Poem | 第41-43页 |
| ·Comparative analysis of Three English Versions | 第43-49页 |
| ·Summary | 第49-50页 |
| ·Case Two-Jing Ye Si | 第50-59页 |
| ·Appreciation of the Original Poem | 第50-52页 |
| ·Comparative analysis of Four English Versions | 第52-58页 |
| ·Summary | 第58-59页 |
| Chapter Five Conclusion | 第59-62页 |
| References | 第62-65页 |
| Acknowledgements | 第65-66页 |
| 个人简历 | 第66页 |
| 发表的学术论文 | 第66页 |