首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从中国文学翻译策略选择看多元系统理论的局限性--On the Translators Strategic Selection Proposed by the Theory

0 Introduction第1-14页
1 Literature review第14-22页
   ·An introduction to polysystem theory第14-17页
   ·Criticisms on polysystem theory第17-19页
   ·System theories inspired by polysystem theory第19-20页
   ·Conclusion第20-22页
2 The applicability of polysystem theory第22-27页
   ·The effectiveness of the theory for weak literary polysystems第22页
   ·The effectiveness of the theory for strong literary polysystems第22-23页
   ·The effectiveness of the theory for the Chinese literary polysystem第23-25页
   ·The applicability of the theory to the Chinese literary polysystem第25-27页
3 The limitations of polysystem theory from the perspective of objective factors第27-51页
   ·The cultural needs of the target polysystem第27-34页
   ·The translator's language competence第34-39页
   ·Patronage第39-42页
   ·Readership第42-49页
   ·Conclusion第49-51页
4 The limitations of polysystem theory from the perspective of the translator's subjectivity第51-72页
   ·The translator's ideology第52-58页
   ·The translator's cultural psychology第58-63页
   ·The translator's personal aesthetic preferences第63-70页
   ·Conclusion第70-72页
5 A cultural perspective for literary translation in China第72-75页
   ·An overview to the development of the Chinese culture第72页
   ·A proposed theory for literary translation in China第72-75页
6 Conclusion第75-78页
Bibliography第78-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:牛磺酸对动脉粥样硬化大鼠的血管活性因子及动脉内膜形态的影响
下一篇:缺血性脑血管病血管造影分析