首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知语境视角下字幕翻译的“高效与经济”原则--以《越狱》为个案

摘要第1-6页
Abstract第6-12页
Introduction第12-17页
   ·Research Background第12-13页
   ·The Motivation to Take Prison Break as Case Study第13-14页
   ·The Structure of This Thesis第14-17页
Chapter 1 Status-quo and Characteristics of Subtitle Translation第17-42页
   ·Prison Break: the Prevalence of Subtitle Translation第17-28页
     ·Background Information of Prison Break第18-21页
     ·Characteristics of Subtitle Translation in Prison Break第21-28页
       ·Colloquialism第21-23页
       ·Lack of Faithfulness第23-26页
       ·Incompleteness第26-28页
   ·Previous Study on the Translation of Subtitles第28-42页
     ·Clarification of Subtitle and Subtitling第29-32页
     ·The Translation of Subtitles Abroad第32-37页
     ·The Translation of Subtitles at Home第37-42页
Chapter 2 Cognitive Context and Subtitle Translation第42-64页
   ·Highlights of Cognitive Context第42-53页
     ·Cognitive Environment第43-46页
     ·Effect and Effort第46-49页
     ·Features of Cognitive Context第49-53页
   ·The Applicability of Cognitive Context to Subtitle Translation第53-64页
     ·Contextual Effect and Subtitle Translation第54-55页
     ·Cognitive Contexts between Subtitler and Audience第55-57页
     ·Double "E" Principle in the Translation of Subtitles第57-64页
       ·"Efficiency" of Subtitle Translation第58-60页
       ·"Economy" of Subtitle Perception第60-64页
Chapter 3 Subtitle Translation of Prison Break Under "E" Principle第64-101页
   ·Strategy Orientation of Subtitle Translation in Prison Break第64-66页
   ·Translational Approaches Under "Efficiency" Principle第66-92页
     ·Factors Influencing the Efficiency of subtitle'translation第66-75页
       ·Conditions of Subtitler第67-70页
       ·Complexity of Subtitler's Working Process第70-72页
       ·Constraints of Space and Time第72-75页
     ·Multi-dimensions Under "Efficiency" Principle第75-92页
       ·Lexical Level第77-79页
       ·Textual Level第79-84页
       ·Cultural Level第84-92页
   ·Audience's Acceptability under "Economy" Principle第92-101页
     ·Dual Demands of Subtitles Reading第92-95页
     ·Mental Processing Effort第95-97页
     ·Dynamic Adaptation in Audience's Subtitle Perception第97-101页
Conclusion第101-104页
Notes第104-106页
Bibliography第106-111页
Acknowledgements第111-112页
攻读学位期间主要的研究成果目录第112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:英语IRC语言的语域研究
下一篇:英语‘A+I结构的句法分析