首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

叙事聚焦和话语表达方式在小说翻译中的应用--以《伞树》为例

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
1. Task Description第9-13页
    1.1 June 16 Soweto Youth Uprising第9-10页
    1.2 Introduction to the Author Rose Zwi第10页
    1.3 Origination of The Umbrella Tree第10-11页
    1.4 Reasons for Selecting the Fiction第11-13页
2. Process Description第13-16页
    2.1 Pre-translation Preparation第13-14页
        2.1.1 Selection of Dictionaries and References第13页
        2.1.2 Selection of Parallel Texts第13-14页
    2.2 Schedule of the Report第14-15页
    2.3 Quality-control Methods第15-16页
        2.3.1 Self-proofreading第15页
        2.3.2 Peer-proofreading第15-16页
3. Literature Review第16-22页
    3.1 Narratology第16-17页
    3.2 Different Narrative Focalizations第17-19页
    3.3 Classification of Speech Presentation Modes第19-22页
4. Case Analysis第22-39页
    4.1 Reproducing Narrative Focalizations第23-28页
        4.1.1 Focusing on the Narrative Situation and the Character's Vision第23-25页
        4.1.2 Spotting Linguistic and Stylistic Forms第25-26页
        4.1.3 Differentiating Narrator's Language from the Figural Point of View第26-28页
    4.2 Reproducing Speech Presentation Modes第28-39页
        4.2.1 Preserving Original Modes第29-33页
        4.2.2 Identifying Features of Direct Speech第33-36页
        4.2.3 Translating Free Direct Speech into Direct Speech第36-39页
5. Conclusion第39-41页
References第41-43页
Appendix第43-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:两种苔类植物的次级代谢产物及其生物活性的研究
下一篇:中韩民间狐意识比较研究--以古代狐故事为中心