致谢 | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
1. Task Description | 第9-13页 |
1.1 June 16 Soweto Youth Uprising | 第9-10页 |
1.2 Introduction to the Author Rose Zwi | 第10页 |
1.3 Origination of The Umbrella Tree | 第10-11页 |
1.4 Reasons for Selecting the Fiction | 第11-13页 |
2. Process Description | 第13-16页 |
2.1 Pre-translation Preparation | 第13-14页 |
2.1.1 Selection of Dictionaries and References | 第13页 |
2.1.2 Selection of Parallel Texts | 第13-14页 |
2.2 Schedule of the Report | 第14-15页 |
2.3 Quality-control Methods | 第15-16页 |
2.3.1 Self-proofreading | 第15页 |
2.3.2 Peer-proofreading | 第15-16页 |
3. Literature Review | 第16-22页 |
3.1 Narratology | 第16-17页 |
3.2 Different Narrative Focalizations | 第17-19页 |
3.3 Classification of Speech Presentation Modes | 第19-22页 |
4. Case Analysis | 第22-39页 |
4.1 Reproducing Narrative Focalizations | 第23-28页 |
4.1.1 Focusing on the Narrative Situation and the Character's Vision | 第23-25页 |
4.1.2 Spotting Linguistic and Stylistic Forms | 第25-26页 |
4.1.3 Differentiating Narrator's Language from the Figural Point of View | 第26-28页 |
4.2 Reproducing Speech Presentation Modes | 第28-39页 |
4.2.1 Preserving Original Modes | 第29-33页 |
4.2.2 Identifying Features of Direct Speech | 第33-36页 |
4.2.3 Translating Free Direct Speech into Direct Speech | 第36-39页 |
5. Conclusion | 第39-41页 |
References | 第41-43页 |
Appendix | 第43-91页 |