首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

关于汉日否定表达中形式与意义的研究

要旨第3-5页
摘要第5页
はじめに第8-11页
第一章 中日否定表現に関する基礎問題第11-14页
    1.1 中日否定要素について第11-12页
    1.2 中日否定文について第12页
    1.3 中日否定表現について第12-13页
    1.4 形態論と意味論から見る中日否定表現第13-14页
第二章 中日否定表現における肯否同義現象第14-26页
    2.1 中日肯否同義現象の例について第14-24页
        2.1.1 “差一点儿(没)”と「あと少しのところで~た(なかった)」第14-19页
        2.1.2「小心(别)~」と「~(ないように)気をつけて」第19-20页
        2.1.3「(没)~之前」と「~(ない)前?先(に)」第20-21页
        2.1.4 中日両国語における「動詞の命令形」で禁止の意味を表す第21-22页
        2.1.5 日本語での否定命令としての「~じゃない(か)」第22-24页
    2.2 中日肯否同義現象の特徴と機能第24-26页
第三章 中日否定表現における形式上と意味上の不相応現象第26-35页
    3.1 肯定形で否定の意味を表す第26-32页
        3.1.1 中国語の“负极词”と日本語の「肯定形否定語」第26-27页
        3.1.2 中国語の否定の意味を含む接頭語と日本語の否定の意味を含む接尾語第27-28页
        3.1.3 否定の意味を含む文型第28-29页
        3.1.4 日本語で文末の否定辞が省略される場合第29-30页
        3.1.5 肯定形の反問文で否定の意味を表す場合第30-31页
        3.1.6 肯定形の反語表現で否定の意味を強調する場合第31-32页
    3.2 否定形で肯定の意味を表す第32-35页
        3.2.1 二重否定表現第32-33页
        3.2.2 肯定の意味を含む文型第33页
        3.2.3 否定形の反問文で肯定の意味を表す場合第33-34页
        3.2.4 否定形の反語表現で肯定の意味を強調する場合第34-35页
おわりに第35-37页
参考文献第37-40页
攻读硕士学位期间发表的主要科研成果第40-42页
謝辞第42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:论卡森·麦卡勒斯三部小说中的怪诞
下一篇:跨文化语用学视角下英汉广告语对比研究