摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
1.1 Background of the Report | 第8页 |
1.2 Preparations for the Report | 第8-9页 |
1.3 Objectives of the Report | 第9页 |
1.4 Significance of the Report | 第9-10页 |
1.5 Structure of the Report | 第10-11页 |
Chapter 2 An Introduction to the Source Text | 第11-14页 |
2.1 Main Content of the Source Text | 第11-12页 |
2.2 Analysis of the Source Text | 第12-14页 |
Chapter 3 Theoretical Basis, Difficulties, Translation Problems and Their Solutions | 第14-28页 |
3.1 Theoretical Basis | 第14-16页 |
3.2 Translation Difficulties and Problems | 第16-20页 |
3.3 Methods and Strategies Employed in the Process of Translation | 第20-28页 |
3.3.1 Conversion | 第20-22页 |
3.3.2 Amplification | 第22-24页 |
3.3.3 Sequential-Reversing Translation | 第24-25页 |
3.3.4 Domestication | 第25-28页 |
Chapter 4 Summary | 第28-30页 |
4.1 Lessons Learned from the Translation Practice | 第28页 |
4.2 Problems to be Solved | 第28-30页 |
References | 第30-31页 |
Appendix Ⅰ Source Text | 第31-82页 |
Appendix Ⅱ中文译文 | 第82-132页 |